Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
without translating
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "without translating" is correct and usable in written English.
You can use it when indicating that something should be done or understood in its original form, without converting it into another language. Example: "Please read the document in its original language, without translating it."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Encyclopedias
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
8 human-written examples
Until Sunday Roy had looked in good fettle without translating that into big scores.
News & Media
Later, when Muslim scholars translated this work into Arabic, they retained the word jiva without translating its meaning.
Encyclopedias
All the companies have shown that they can grow revenue, sometimes at quite dramatic rates, but without translating that into sustainable profits growth.
News & Media
There's nothing worse than to introduce the vernacular, the tone of values, without translating the values into corporate practices, protocols, leadership and individual behaviours that are celebrated, rewarded and disciplined when they're not exhibited.
News & Media
The latter has looked in good form without translating this into a big score; the former has not seemed to be in great touch, though he phlegmatically professes to be so.
News & Media
The evening's emotional centerpiece was Léo Ferré's devastating chanson "Avec le Temps" ("With Time"), a meditation on the eventual disappearance of everything, which Ms. Lemper sang in French without translating.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
51 human-written examples
. "We will raise awareness about this internationally," said the translator without really translating and then excused himself and his Russian colleague, because they were running late for their conference.
News & Media
But, without reverse translating – it just doesn't provide sufficient utility to warrant the whopping $10 price tag.
News & Media
Martin drew most character inspiration from history (without directly translating historical figures) and his own experiences, but also from the manners of his friends, acquaintances and people of public interest.
Wiki
Follow WAndointhen Twitter, Facodeok, and thatch, and tune in to our 72 hour launch live stream marathon, starting at 12PM ET on October 28.
News & Media
To a lesser extent, imbalances inherited from a phenotypically normal maternal parent were also considered since the rearrangements may be causative without necessarily translating into similar abnormal GU traits in the female genitourinary tract.
Science
Expert writing Tips
Best practice
When using "without translating", ensure the context clearly indicates what is being kept in its original form. For example, specify the language or format if it's not immediately obvious.
Common error
Avoid using "without translating" in situations where the reader might misunderstand what is meant to remain untranslated. Always provide enough context to prevent ambiguity. For instance, specify if you mean language, cultural context, or specific terminology.
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "without translating" primarily functions as an adverbial phrase modifying a verb, indicating the manner in which an action is performed. As Ludwig highlights, it specifies that an action should occur without the process of translation.
Frequent in
News & Media
40%
Science
30%
Encyclopedias
15%
Less common in
Wiki
10%
Formal & Business
5%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "without translating" serves as an adverbial phrase that dictates an action be performed in its original form, maintaining authenticity. Ludwig AI indicates its usage is grammatically correct. Although "without translating" is not the most frequent phrase, it is used in diverse contexts ranging from News & Media and Science to Encyclopedias, suggesting a relatively neutral register. When using the phrase, clarity is key, and it's important to provide enough context to avoid any ambiguity about what is being kept untranslated. Alternatives such as "in the original" or "as is" can be used, depending on the context.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
untranslated
Highlights the state of not being converted into another language.
without interpretation
Emphasizes the lack of interpretive action.
without paraphrasing
Emphasizes the absence of rephrasing.
without conversion
Focuses on the absence of changing something into another form.
without rendition
Highlights the absence of a performance or interpretation.
in the original
Indicates keeping something in its initial state.
without decoding
Implies no deciphering or understanding is taking place.
as is
Highlights accepting something in its current condition.
verbatim
Specifies keeping to the exact words or form.
directly
Focuses on performing an action without intermediaries.
FAQs
How can I use "without translating" in a sentence?
You can use "without translating" to indicate that information or content is presented in its original form. For example, "The document should be reviewed in its original language, "without translating" it into English."
What's the difference between "without translating" and "untranslated"?
"Without translating" describes an action of refraining from translation, while "untranslated" describes the state of something that has not been translated. For example, "Please provide the "original document", "without translating" it" versus "The "untranslated" manuscript was found in the archives."
What are some alternatives to "without translating"?
Alternatives include "in the original", "as is", or "verbatim", depending on the specific context and nuance you want to convey.
Is it always necessary to specify what isn't being translated when using "without translating"?
While not always necessary, specifying what isn't being translated can improve clarity. If the context makes it obvious that you're referring to language, then it's fine to omit it. However, in ambiguous situations, it's best to be explicit. For example, instead of "Read it "without translating"", you could say "Read the passage in French "without translating" it into English".
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
83%
Authority and reliability
4.3/5
Expert rating
Real-world application tested