Sentence examples for untranslated from inspiring English sources

The word "untranslated" is correct in written English
It is used to describe something that has not been translated from one language to another. Example: "The document remains untranslated, so we cannot proceed with the review."

Dictionary

untranslated

adjective

Not translated; in the original language.

Exact(60)

And he rightly wonders whether the intellectual elite of any other country, if faced with similar circumstances, would have behaved any better.One criticism is his indulgence in untranslated bits of French, German and Italian; another is his occasional use of words like "aleatory", which smack of translation (Mr Spotts lives in France) and have no place in modern English.

(Reuters does something similar; the Associated Press leaves La Familia untranslated).Spanish-language newspapers face a similar problem with an even more notorious familia.

Volunteer translators only cluster around popular sites, so the vast majority of blogs will remain untranslated, or only machine-translated.

Untranslatable words, especially from big widely used languages, usually migrate untranslated: panache and schadenfreude are now English words, le weekend and das Briefing are embedded in French and German.

Very often there are phrases in Italian, German and French that are left untranslated.

Which is why the untranslated Tanztheater label has stuck.

Some of these so-called untranslated regions regulate the activity of the adjacent genes, for example, by marking the points at which enzymes begin and cease transcribing DNA into RNA (see below Genetic expression through RNA).

Glucksmann himself wrote, in the wake of 9/11, a remarkable book, still untranslated, called "Dostoevsky in Manhattan," in which he insisted that modern terrorism, including Islamic terrorism, is nihilist before it is religious and even before it is political.

(A 2004 audit showed that the F.B.I. alone had thousands of hours of untranslated intercepts).

Then, in the spring of 2007, a visiting Chicagoan discovered that Jitlada had an untranslated menu of hard-to-find southern-Thai specialties — sour oxtail soup, dried-mudfish curry, pickled-crab salad — which had been added by the brother and sister, Suthiporn (Tui) Sungkamee and Jazz Singsanong, who had recently taken over the restaurant.

Adler apologized for failing to fulfill the expectations of Adorno and his students, but later took revenge in his posthumously published, still untranslated novel "The Invisible Wall," in which a "Professor Kratzenstein" spouts a parodic jumble of Marxism and psychoanalysis.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: