Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
for the sake of documentation
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase 'for the sake of documentation' is correct and usable in written English.
You can use it when you want to emphasize the importance of having a record of something. For example, "I took photographs of the scene for the sake of documentation."
✓ Grammatically correct
Alternative expressions(20)
for documentation purposes
to maintain records
for record-keeping
in order to document
for the purpose of recording
to keep a record
for audit trails
to provide evidence
for future reference
for the sake of material
for the sake of paper
for the sake of evidence
for the sake of research
for the sake of literature
for the sake of knowledge
for the sake of text
for the sake of record
for the sake of information
for the sake of documenting
for the sake of supporting
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
60 human-written examples
If any personnel or staff feels the need to circumvent the PFA for the sake of patient safety/care, this should be done and observational documentation can follow.
Gardner planned the Sketch Book as a form of documentation, but was capable of stretching the truth for the sake of storytelling.
Academia
"For the sake of deliciousness".
News & Media
For the sake of parody?
News & Media
For the sake of clarification.
News & Media
For the sake of feminism?
News & Media
"Just for the sake of tradition".
News & Media
"All for the sake of jokes.
News & Media
They kill for the sake of it.
News & Media
For the sake of Egypt, I will".
News & Media
And for the sake of science.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use the phrase "for the sake of documentation" to clearly indicate that an action is being taken to create or maintain records. This adds a layer of formality and emphasizes the importance of the documented information.
Common error
Avoid using "for the sake of documentation" repetitively. While it's a valid phrase, overuse can make your writing sound stilted. Vary your language with synonyms like "for record-keeping purposes" or "to maintain a record" to maintain a natural tone.
Source & Trust
60%
Authority and reliability
4/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "for the sake of documentation" functions as a prepositional phrase that modifies a verb or clause. It indicates the purpose or reason behind an action, specifically emphasizing that the action is performed to create or maintain a record.
Frequent in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Less common in
Science
0%
News & Media
0%
Formal & Business
0%
Ludwig's WRAP-UP
The phrase "for the sake of documentation" serves to emphasize the importance of record-keeping. As Ludwig indicates, the phrase is grammatically sound but lacks abundant real-world examples. Alternative phrases like "for documentation purposes" or "to maintain records" can provide more concise options. Using "for the sake of documentation" is most effective in formal contexts where the deliberate act of recording information needs highlighting. Remember to use the phrase judiciously to maintain clarity and avoid repetition in your writing.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
for documentation purposes
This alternative is a more concise and direct way of expressing the same idea.
to maintain records
This alternative focuses on the action of keeping records rather than the reason.
in order to document
This alternative emphasizes the intention of documenting something.
for the purpose of recording
This option spells out the reason behind the documentation explicitly.
to keep a record
This alternative simplifies the phrase, focusing on the act of keeping a record.
for record-keeping
This option uses a compound noun to describe the act of maintaining records.
to ensure a paper trail
This suggests creating a documented history for verification.
for audit trails
This implies a specific need for documentation for auditing.
to provide evidence
This highlights the use of documentation as proof or support.
for future reference
This emphasizes documentation's use for recalling information later.
FAQs
How can I use "for the sake of documentation" in a sentence?
You can use "for the sake of documentation" to explain why you are keeping records or documenting a process. For example, "All steps were photographed "for the sake of documentation"".
What are some alternatives to "for the sake of documentation"?
Alternatives include "for documentation purposes", "to maintain records", or "for record-keeping", depending on the specific context.
Is it better to say "for documentation purposes" or "for the sake of documentation"?
Both phrases are grammatically correct, but ""for documentation purposes"" is often more concise and direct. "For the sake of documentation" can add emphasis to the importance of recording information.
When should I use "for the sake of documentation" instead of a simpler phrase?
Use "for the sake of documentation" when you want to highlight the deliberate effort and importance of keeping a record. It's suitable for formal or professional contexts where thoroughness is emphasized.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
60%
Authority and reliability
4/5
Expert rating
Real-world application tested