Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for seemingly with from inspiring English sources

Ai Feedback

"seemingly with" is correct and can be used in written English.
It is usually used to indicate that something appears to be happening or is being done in a certain way, but it may not necessarily be the case. It can also be used to express a sense of uncertainty or doubt. Example: The man walked down the street, seemingly with a purpose, but no one knew where he was headed.

Exact(60)

And she handles it, seemingly, with ease.

Politicians, seemingly with varying degrees of sincerity, said the same.

This time he is travelling light, seemingly with just one heavy.

They get hydrated, so they're coming to the afternoon seemingly with a lot more energy".

Mr. Shipp subjected it to some barbed pointillism, seemingly with a purpose in mind.

"I feel cross this has happened with no consultation and, seemingly, with the sanction of government.

Then they watch violent men harness ethnic, sectarian and nationalist hatreds to challenge the international order, seemingly with impunity.

Each ministry drafts its own legislation, seemingly with little thought as to how it will affect investors.

Yet that is arguably the same attitude which allowed paedophiles in the past to operate seemingly with impunity.

Arab politicians, seemingly with tacit American approval, have begun to deride the Kurds more openly for their supposed "stubbornness".

(Ms. Minnelli powered through a couple of songs, seemingly with little more than heart and ferocious show-business drive).

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: