Ai Feedback
"fit upon" is correct and usable in written English.
You can use it to express the idea of "putting something onto / over something else, typically in a forceful way". For example: The king's crown was fit upon his head with great care.
Exact(15)
Ye ugly, creepin, blastit wonner, Detested, shunn'd! by saunt an' sinner, How daur ye set your fit upon her- Sae fine a lady?
Both the CT domain and middle domain exhibited a good fit upon superimposing onto the molecular envelope of Swt1.
The chi-square was used as a test for reduction of fit upon removal of a variable, and was evaluated at α = 0.05 significance.
Furthermore, the enzyme undergoes induced fit upon binding of the inhibitor bestatin, leading to a movement of the C-terminal domain.
Post-Scholastic ridicule of the sort that was directed at the alleged ontological excesses of the Schoolmen, e.g., the query "How many angels may fit upon the point of a needle?", is quite appropriately directed at metaphysical hypotheses of this sort.
This could lead to an improved induced fit upon gp120 binding facilitated by an increased CDR flexibility.
Similar(43)
Knowledge-based computational methods that apply this information have been successfully used in a wide variety of fields that are of interest to pharmaceutical research; from drug repositioning to simulating induced-fit upon ligand binding.
The CAD template is fitted upon the mesh data, optimizing its dimensional parameters and positioning/orientation by means of a particle swarm optimization algorithm.
Additionally, the prototypes were considerably tail heavy due to the lack of equipment in the nose; this was remedied by large ballast weights being fitted upon the prototypes.
The circular font, made of gritstone, dates from the 12th-century; it has a "very crude interlacing strap ornament", and has been fitted upon a more modern base.
Each model was fitted upon the five quintile-specific age-standardised survival rates, each weighted by its standard error.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com