Your English writing platform
Discover LudwigThe word "wreath" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a decorative arrangement of flowers, leaves, fruits, and other materials, typically used as a sign of celebration or remembrance. Example sentence: Bob hung a wreath on the front door to welcome visitors to his house.
Dictionary
Exact(60)
Just six weeks after they'd materialized in a flurry of buttocks and hubris, we found ourselves laying a wreath by the pre-Raphaelite Brotherhood's upturned boots.
The German chancellor, Angela Merkel, will not come to Moscow for the parade but will instead travel a day later to lay a wreath at a war memorial.
The Queen also bowed her head in respect to those who died fighting the British for Irish independence after laying a wreath at the Garden of Remembrance in Dublin.
On Sunday, she laid a wreath at the tomb of the Unknown Warrior by the walls of the Kremlin.
The Russian embassy in Vienna confirmed the group had left the Austrian capital, where they had laid a wreath at a monument to the Red Army built by the Soviets, in the presence of 500 supporters, and was heading to Munich with a possible stop-off in Nuremberg.
A hearse with a floral wreath reading "Daddy" led the procession.
See articleMrs Merkel laid a wreath and met survivors at Dachau, a Nazi concentration camp where 30,000 people died, most of them political prisoners.
His closest avatar was probably the emperor Julian in his novel of 1964, the noble lonely pagan against the Galileans, for whom he fashioned "one last wreath of Apollonian laurel to place upon the brow of philosophy", before the barbarians smashed the gates.
The rose wreath on the head of one of the angels will never slip.
"To the Great Patriarch of the thieves' world, the legendary Grandpa Khasan", read a banner on one wreath of white roses.In this section The vincible chancellor The Cameron is coming Not wanted here Aphrodite's indebted island Fathers and sons Of sex and Islam Europe's odd couple ReprintsHe was buried beyond the city limits.
She was there to lay a wreath in memory of the victims of the terrorist attacks of September 11th 2001.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com