Ai Feedback
The phrase "wide limits" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a range or scope that is broad or expansive. Example: The company's new marketing strategy has wide limits, allowing for creative and innovative approaches to reaching their target audience.
Exact(60)
The ease with which an optically active compound can be racemized varies within wide limits.
Channel size can be tuned over wide limits by adjusting temperature and lipid identity.
The progressivity of such a system can be varied within wide limits using just these two variables.
The fibre orientation, the porosity and the physical properties of the structure may be adjusted within wide limits.
The pore-channel aspect ratio and the crystallographic orientation of the channel axis within the m{10¯10} plane were systematically varied over wide limits.
Grafting from the diblock copolymers αbβ leads to block-graft copolymers of the form αbβgγ, the chemistry and architecture of which can be varied over wide limits.
Linear regression analysis showed that anteversion and inclination increased in some while decreased in others, and Bland and Altman analysis showed wide limits of agreement.
In many cases, the Si/AI ratio may be varied within wide limits and for some structures, also the nature of the T-atoms is a variable.
However, the VNRS is less valid in that context because of its wide limits of agreement and variable bias (mainly in lower scores).
I have obtained similar results in the case of heavily confined cast T.N.T. charges, in which the grain size can be varied over fairly wide limits by variation in casting technique and alteration in the rate of charge cooling.
However, reliability of peak and root mean square amplitude parameters for tibialis posterior and peroneus longus displayed unacceptably wide limits of random error, regardless of the normalisation reference technique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com