Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
was translated from
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "was translated from" is correct and usable in written English.
It can be used when indicating the original source language of a text that has been translated into another language. Example: "The novel was translated from Spanish to English, making it accessible to a wider audience."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Encyclopedias
Alternative expressions(7)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
59 human-written examples
This questionnaire, was translated from English to Norwegian using the translation-back technique.
Science
(This excerpt was translated from Cantonese).
News & Media
This interview was translated, from the French, by Deborah Treisman.
News & Media
This article was translated from Hebrew by Stuart Schoffman.
News & Media
The story was translated, from the Hebrew, by Sondra Silverston.
News & Media
("Fly Already" was translated, from the Hebrew, by Sondra Silverston).
News & Media
This piece was translated, from the Hebrew, by Jessica Cohen.
News & Media
It was translated from Arabic by Alice Guthrie.
News & Media
This article was translated from the Spanish by Mike Gonzalez.
News & Media
This text was translated from Russian by Kevin Rothrock.
News & Media
This article was translated from the Korean by Shirley Lee.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
When using "was translated from", specify the original language to provide context and clarity to the reader. For example, "The poem was translated from Japanese."
Common error
Avoid using "was translated" without specifying the original language. This leaves the reader wondering about the source and reduces the clarity of your statement.
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "was translated from" functions as a descriptor indicating the original language of a text. Ludwig examples show it's used to provide context about the source of information, as confirmed by Ludwig AI.
Frequent in
News & Media
50%
Science
42%
Encyclopedias
3%
Less common in
Formal & Business
0%
Social Media
0%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "was translated from" is a grammatically sound and frequently used expression to indicate the original language of a text. As Ludwig AI confirms, it is correct and usable in written English. Predominantly found in News & Media and Science sources, this phrase serves to provide crucial context about the source and potential nuances of translated material. Remember to always specify the original language to avoid ambiguity and credit the translator when appropriate. Alternatives include phrases like "was rendered from" or "is a translation of" for a slightly different emphasis.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
is a translation of
This alternative highlights the act of translation as its primary descriptor.
has been rendered from
This alternative uses "rendered" which can imply a more artistic or interpretive translation.
was converted from
Suggests a more direct and literal transformation from one language to another.
was adapted from
This suggests a more significant change or modification during the translation process.
originated in
Focuses on the origin of the text, rather than the translation itself.
is derived from
Implies that the translated work has been extracted or developed from an original source.
is a version of
Useful if the translated text is not a direct equivalent but rather a modified version.
comes from
A more general way of indicating origin; may require additional context.
is based on
Suggests a looser relationship to the original text, with possible adaptations or interpretations.
was transcribed from
Better suited when referring to a spoken source that has been written down and translated.
FAQs
How do I use "was translated from" in a sentence?
Use "was translated from" to indicate the original language of a text. For example, "This book "was translated from" German into English".
What are some alternatives to "was translated from"?
Alternatives include phrases like "was rendered from", "is a translation of", or "originated in" depending on the specific nuance you want to convey.
Is it necessary to mention the translator when using "was translated from"?
While not always necessary, crediting the translator provides recognition for their work and adds credibility to the translation. It's especially important in academic or professional contexts, such as "This article "was translated from" French by [Translator's Name]".
What's the difference between "was translated from" and "was adapted from"?
"Was translated from" implies a direct conversion between languages, while "was adapted from" suggests the text was modified or changed in the process, potentially to suit a new audience or context. So, "adapted" means it's not a pure translation.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
85%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested