Exact(11)
However, due to its large band gap energy (3.2 eV) it is not viable to use sunlight as an energy source for the photocatalysis activation, and so, ultraviolet (UV) radiation below the wavelength of 380 nm is required.
The results showed that it is viable to use RCF as microsilica sand substitute in the production of ECC and the resulting RCF-ECCs possess decent compressive strength and strain capacity.
Aim: To compare the value of oculomotricity in normal adults and children to confirm, or not if it is viable to use the same parameters of adults normality to children's exams interpretation.
For a first cost less than 200 $/m2, it is economically viable to use UTC as an energy efficiency measure in Harbin with net present value of 333 $/m2 and payback time of 10.5 years.
This shows that it is viable to use the CLA for multipath channels.
This indicated that it was not viable to use a XG concentration of 1000 mg/L or less.
Similar(49)
"And the 506 platform business and Title II platform business is a viable way to use the technology".
Right here in the Plasma Physics Laboratory is a machine committed to developing a commercially viable way to use nuclear fusion for energy.
Someday, perhaps, someone will develop a lemonade-from-lemons plan for these fish — a commercially viable way to use them as fertilizer, or to export them to China and other countries, where they are a common food source.
The Bells say that only they are big and viable enough to use D.S.L. to truly compete with cable companies -- which they consider unfettered monopolies -- in offering Internet access, especially to rural areas.
In situ X-ray tomographic microscopy is thus demonstrated to be a viable technique to use in conjunction with more conventional ex situ metallographic techniques to conduct interdiffusion and Kirkendall pore studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com