Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
At its heart is whether AOL will find it profitable to use such coveted commercial real estate for offers for magazine subscriptions, he said.
The objective of the study is to test, by simulation, if it would be profitable to use plant designs differing from the usual ones.
However, analyses based on FE models are computationally expensive and it would be profitable to use simplified approaches enabling extensive parametric studies.
He said, "If we can make it profitable to use the common language of film, a language that addresses a public, to say something worth saying that was previously unsaid or unsayable, then those things get said".
During that period, the consultants said, El Paso Merchant used just 53percentt of the capacity it controlled on the pipeline that goes into the delivery system operated by the Southern California Gas unit of Sempra Energy, even though it would have been profitable to use more capacity.
The goal of the new incentives, which involve changes in how much fleet owners can charge drivers for the use of cars, was to make it more expensive for the owners to use the Ford Crown Victoria, the most common cab today, and more profitable to use hybrids like the Ford Escape and other fuel-efficient vehicles that cause less pollution.
Similar(45)
Processors had to find more profitable ways to use them.
That's likely to be a potentially profitable way to use machine vision.
America's CIGNA has discovered a profitable way to use telemarketing in China; Nextia, a subsidiary of AXA Japan, has developed an online insurance business.
They will want to hold onto that real estate, so to speak, for the day when they find profitable ways to use it.
One of the basic conditions for such plantations to be profitable is to use cultivars with known productivity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com