Ai Feedback
Exact(8)
A rich and varied discussion took place among these usually not-so-confident learners.
Partly it's because the themes of the programme have made for such interesting and varied discussion.
"I expect this will stir, start up some very interesting and varied discussion about how perhaps we should approach that".
To ensure a rich and varied discussion, participation from countries with different economic capacity or with different cultural heritage and practices is encouraged.
Katal et al. [26] provide a varied discussion covering several big data issues, challenges, tools, characteristics, sources, and best practices in relation to such applications as social media, sensor data, log storage, and risk analysis.
Of course, now that we are a week out from the tragedy, there is deep and varied discussion on the motivations of the shooter.
Similar(52)
Talk about the different views and have varied discussions with your fellow agnostics.
Increasingly, rock music is a literary pursuit – these kind of salons are popping up all over the place as the industry tries to get its legacy in perspective, but the Irish festival Other Voices has been holding "banter" sessions for years (past subjects have varied from discussions on masculinity to lessons in how to grow your own vegetables).
While topics of discussion varied, the central component of each talk highlighted the overwhelming effects of plastics on the oceans, environmental and public health while focusing upon finding solutions for reducing the human plastic footprint and exploring ways to eliminate plastic pollution through individual action as well as public and private-sector participation.
The duration of the discussion varied from 90 to 140 minutes (mean duration about 100 minutes).
Each group consisted of 6 8 participants and the duration of the discussion varied from 24 to 66 min with an average of 43 min.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com