Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

upon translating

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "upon translating" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate an action or result that occurs as a consequence of translating something, often in formal or academic contexts. Example: "Upon translating the document, I discovered several errors that needed correction."

✓ Grammatically correct

General Writing

Academic Research

Literary Analysis

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

1 human-written examples

When given English-language writing assignments, it is common for Chinese students to rely upon translating Chinese sources into English and passing it off as their own work, or simply copying and pasting directly from Wikipedia.

News & Media

Forbes

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

58 human-written examples

A New York City building inspector shows up, and Roberto's friend Cuco is called upon to translate, sort of.

News & Media

The New Yorker

Yes – when you put the agenda together, all of the options that people need to decide upon are translated into numbers.

It was here that I first came upon the translated works of the acidulous satirist Aldo Busi, whose "Standard Life of a Temporary Pantyhose Salesman" seems lamentably little known in the English-speaking world.

His 1985 version of Manuel Puig's "Kiss of the Spider Woman" won William Hurt an Academy Award for best actor, and he was also called upon to translate William Kennedy's "Ironweed" and Peter Matthiessen's "At Play in the Fields of the Lord" into film.

News & Media

The New York Times

(Prieto had impressed him when called upon to translate during a Soviet delegation's visit to the Monterrey steel plant). But most of Prieto's energy went into his career, propelling him to vice president of production and then president at Fundidora Monterrey.

"Wake when some vile thing is near," he says, and her passion fixes upon Bottom, "translated" by Puck with a magic spell that makes him half-human and half-donkey.

News & Media

Huffington Post

"I am confident that under Roger's leadership, Merck will continue to build upon our legacy of translating cutting-edge science into medically important products that make a difference for patients," he said in the statement.

News & Media

The New York Times

By the 10th and 11th centuries, Islamic centers of learning from Baghdad to Marrakesh to Seville were translating and expanding upon Greek philosophical treatises, fueling debates about the role of reason in faith, philosophy in religion.

News & Media

Huffington Post

A manual for FGD, IDIs, and KIIs was developed based upon research objectives, translated into Bengali, back-translated, pilot-tested, and refined before data collection.

Life planted its first impress upon her in a London slum, and she spent her years in translating that first impression into terms of art.

News & Media

The Guardian
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Use "upon translating" to introduce a consequence or realization immediately following the act of translating. It adds a formal tone to your writing.

Common error

Avoid using "upon translating" in casual or informal writing. Opt for simpler alternatives like "after translating" or "when translating" to maintain a natural and accessible tone.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

86%

Authority and reliability

4.2/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "upon translating" functions as a prepositional phrase acting as an adverbial modifier. It introduces circumstances or conditions that arise directly from the act of translating, typically signaling a subsequent action or discovery. As Ludwig AI describes, it's appropriate for introducing a result.

Expression frequency: Rare

Frequent in

Science

26%

News & Media

24%

Formal & Business

10%

Less common in

Academia

8%

Encyclopedias

5%

Wiki

3%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "upon translating" is a formal way to introduce a consequence or realization that immediately follows the act of translating. As Ludwig AI confirms, the phrase is correct and usable in written English, but its use should be reserved for formal or academic contexts where its elevated tone is appropriate. While it is grammatically sound and found in reputable sources like The New York Times and scientific journals, simpler alternatives such as "after translating" or "when translating" are generally preferred in more casual settings. The frequency of "upon translating" is rare, so consider the tone and audience of your writing before using it.

FAQs

How does "upon translating" differ from "after translating"?

"Upon translating" implies a more immediate consequence or realization following the translation, adding a formal tone. "After translating" is a more general and less formal alternative.

Is "upon translating" suitable for casual conversations?

No, "upon translating" is more appropriate for formal writing or academic contexts. In casual conversations, using phrases like "when I translated" or "after I translated" would sound more natural.

What are some formal alternatives to "upon translating"?

Formal alternatives include "subsequent to translating", "following the translation of", or "upon completion of translation". Each of these adds a level of formality suitable for academic or professional writing.

Can I use "on translating" instead of "upon translating"?

While "on translating" is grammatically correct, "upon translating" is more commonly used to indicate an immediate consequence or realization after the act of translation. "On translating" is more general.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

86%

Authority and reliability

4.2/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: