Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

translates with

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "translates with" is not commonly used in written English and may sound awkward in many contexts.
It could be used when discussing how one language or text conveys meaning in another, but it is more typical to use "translates to" or "translates as." Example: "The phrase 'carpe diem' translates with 'seize the day' in English."

Science

News & Media

Academia

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

9 human-written examples

This is possible since the system equations are defined in a local coordinate system that rotates and translates with the beam, akin to the follower loads themselves.

We also use the Garnett Jones distance approach to show the stability of bases of translates with respect to convolution powers.

The physical meaning of the velocity transmission index is the maximum of the input angular velocity when the moving platform translates with an assigned velocity.

We study a coordination problem where the objective is to steer a group of agents to a formation that translates with a prescribed reference velocity.

At matches played in Bilbao's San Mamés stadium, fans regularly chant a line that translates: "With cantera and our support, Athletic don't need to import".

News & Media

The Economist

One model might be that of Coiste na n-Iarchimí, a welfare group for ex-prisoners whose name roughly translates with more than a hint of republican black humour as The Graduates.

News & Media

The Guardian
Show more...

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

50 human-written examples

And here's a translation, from Google Translate, with a little tidying up from me.

News & Media

The Guardian

The questionnaire will be translated with the back translation technique and tested in Primary Care Teaching Units in Catalonia (PCTU).

'Sharing my uncertainty' could only be reasonably translated with the German translation of 'inform about my uncertainty' (item twelve).

The questionnaire was translated with the back translation technique and tested in 47 clinical units in a Norwegian university hospital.

Translation could be a problem with many words being translated with difficulty.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Consider using more common and precise alternatives like "translates to" or "translates as" for clearer communication. While "translates with" isn't incorrect, it can sound awkward to some readers.

Common error

Avoid relying too heavily on phrases like "translates with" when simpler, more direct options such as "translates to" or "translates as" are available. Overuse can make your writing sound unnatural.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

84%

Authority and reliability

3.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The primary grammatical function of "translates with" is to act as a verb phrase indicating how a meaning or concept is conveyed from one form to another. Ludwig suggests that the phrase is less common than alternatives like "translates to" or "translates as".

Expression frequency: Uncommon

Frequent in

Science

40%

News & Media

30%

Academia

20%

Less common in

Formal & Business

5%

Encyclopedias

3%

Reference

2%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "translates with" is grammatically acceptable but not the most common or direct way to express the idea of conveying meaning between languages or contexts. Ludwig suggests that alternatives such as "translates to" or "translates as" are generally preferred for clarity and conciseness. While it appears across various domains like science, news, and academia, its frequency is relatively low. When writing, consider if a more standard alternative would enhance clarity and readability. The phrase can sometimes sound awkward depending on the context.

FAQs

What's a more common way to say "translates with"?

More common alternatives include "translates to" or "translates as", depending on the specific context.

How can I use "translates with" in a sentence?

While grammatically acceptable, "translates with" is less common. A typical usage might be: "Her silence translates with equal power to her screen performances."

Is "translates with" grammatically correct?

Yes, "translates with" is grammatically correct, but it's not the most conventional phrasing. Consider if alternatives like "translates to" or "translates as" might be more appropriate.

What's the difference between "translates to" and "translates with"?

"Translates to" is a more direct and common way to express that something has a particular meaning in another language or context. "Translates with" implies that something is conveyed or carried along with the translation, but it is less frequently used.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

84%

Authority and reliability

3.8/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: