Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
through translation
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "through translation" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate the process or method of conveying meaning from one language to another. Example: "The nuances of the original text can often be lost through translation."
✓ Grammatically correct
Science
News & Media
Encyclopedias
Wiki
Alternative expressions(2)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
60 human-written examples
The questionnaire was developed in a Spanish population and the final version was translated to English through translation and back-translation.
The questionnaire was translated into Farsi from the English version through translation and back-translation by psychiatrists and neurologists knowledgeable in English.
Science
Through translation.
News & Media
That accessibility was central to their message, delivered through translation: "We are keeping the spirit alive.
News & Media
If the full complexity of El Attar's work can't be understood through translation, his rallying call stands clear.
News & Media
"American publishers are depriving the American readership of the cultural diversity through translation to which they are entitled," Ms. Noble said.
News & Media
"Are we not the same human beings as these two westerners who were killed?" Qureshi asked in his first interview with an American journalist, conducted through translation.
News & Media
If this is true, then there is no better way to understand how a work of fiction works than through translation.
News & Media
Hardworking Britain Better … No, sorry: no matter how many times I say it, I can't shake the thought that Labour are now running their slogans through translation software.
News & Media
Many students are clearly running the text of my lectures, their own work, and their peers' efforts through translation software – some of it twice, in a tech-driven version of that old parlor game "telephone".
News & Media
Finally, the universal interest and application of the content was an important factor that led to the survival of some nonliterary texts through translation into Arabic, Latin, and other foreign languages.
Encyclopedias
Expert writing Tips
Best practice
When using "through translation", ensure the context clearly indicates what is being conveyed or achieved by means of translation. For example, "Understanding ancient texts is possible "through translation"".
Common error
Ensure that the sentence clearly indicates what the subject is going "through translation" to achieve or understand. Vague sentences can leave the reader wondering what the purpose of the translation is.
Source & Trust
80%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "through translation" functions as a prepositional phrase, typically modifying a verb or noun to indicate the means or method by which something is accomplished. Ludwig AI confirms its correct usage.
Frequent in
Science
37%
News & Media
35%
Wiki
5%
Less common in
Encyclopedias
3%
Formal & Business
2%
Reference
0%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "through translation" is a grammatically sound and frequently used prepositional phrase. As affirmed by Ludwig AI, it effectively describes the conveyance of meaning from one language to another. Commonly found in scientific and news-related contexts, it indicates the method by which understanding or access is achieved. Alternatives such as "via translation" and "by means of translation" offer similar meanings. Remember to ensure clarity in your sentences to avoid ambiguity regarding the purpose and subject of "through translation".
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
via translation
Replaces "through" with "via", a synonym indicating the means by which something is achieved or conveyed.
by way of translation
Similar to "via", indicating a route or method of conveyance.
by means of translation
Emphasizes the method aspect, highlighting translation as the tool or process used.
using translation
Focuses on the act of employing translation as a method.
by translating
Focuses on the action of translating as the means.
with the aid of translation
Highlights assistance or support provided by translation.
in translation
Shorter and more direct, indicating something exists or occurs within the process of translation.
translated through
Inverts the structure, focusing on the subject being transformed by translation.
via interpretation
Broader term that includes translation, but also incorporates understanding and explanation.
by rendering in another language
More verbose, highlighting the act of converting the original text to another language.
FAQs
How can I use "through translation" in a sentence?
You can use "through translation" to explain how something is understood or conveyed from one language to another. For example, "The original meaning was preserved "through translation"".
What are some alternatives to "through translation"?
Alternatives include "via translation", "by means of translation", or "using translation" depending on the context.
Is it correct to say "via translation" instead of "through translation"?
Yes, "via translation" is a suitable alternative to "through translation", conveying a similar meaning of using translation as a means to achieve something.
What is the difference between "through translation" and "through interpretation"?
"Through translation" specifically refers to converting text from one language to another, while "through interpretation" includes understanding and explaining the meaning, which may not always involve a different language.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
80%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested