Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'surfeit' is correct and usable in written English
You can use it to refer to an excessive amount of something, usually to the point of being unpleasant or overwhelming. Example sentence: She had a surfeit of sweets, so she became ill.
Dictionary
surfeit
noun
An excessive amount of something.
Exact(60)
Sporting bodies who entangle their national teams in a surfeit of red tape tend to receive little sympathy.
Wenger may prefer Alexis Sánchez, or to see Welbeck as just another in his surfeit of utility forwards.
But that was before a surfeit of charisma - on both sides of the Atlantic - demonstrated the dangers of personality politics.
David Hare, the great dramatic navigator of our life, times and moral debasement, has been lamenting the surfeit of bodies in television drama.
Ultimately though, a surfeit of creativity is surely preferable to a lack of it, and there's a fair chance you'll still be unearthing Gist Is's many secrets long after the Mercuries have packed up for another year.
9/10 Brewed for Tesco by Marston's, this "hybrid lager" uses six hop varieties, and yet, despite that apparent surfeit of ingredients, this thin, fizzy drop tastes of very little.
If Americans need something to fear, it should be that by continuing to inspire this surfeit of heedfulness in generation after generation, America risks heading downhill, and not in the fun way.
And they feared a destruction of shareholder value.It is the job of chief executives to have vision, of which Mr Seifert had almost a surfeit.
To traffic hell and back A surfeit of disaster The hobbled cheerleader Oh, Lord Rudy v Rudy Unsafe waters ReprintsThe money to keep this system going comes from all three levels of government federal, state and local.
There is a surfeit of humanities graduates and a shortage of agronomists and engineers.
A number of opponents of the government live in exile, but they say little.In this section In India, never say die A surfeit of pills in Thailand President or princess?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com