Ai Feedback
Exact(52)
"We would like to find a way to replicate locally, and we're looking for a suitable local partner".
Since October, big projects can only go ahead if it agrees there are suitable local amenities.
Others have good intentions yet do not have a suitable local network around them, often hiring private firms to deliver after-school sport.
Recent social media campaigns by families have forced some local authorities to reverse decisions on out-of-area institutional placements and find suitable local care.
Local authorities can also help you find suitable local holiday childcare, so contact your family information service for more information," says Anand Shukla, chief executive at Daycare Trust.
If suitable local parts were not available, they worked with suppliers to create new ones by simplifying the scanned Aygo designs.
Similar(8)
In order to ensure the young British doctors would have jobs to go to, the health department told NHS employers to offer training posts to non-Europeans only if no suitable locals were interested.However, a legal challenge in 2007 from a group representing Indian doctors meant that the guidance had to be rescinded.
Moreover, better implementation of planned adaptation to climate change requires good social capability which depends on resource availability and cultural acceptability, indicating that successful adaptation strategies much be suitable for local conditions and accepted by local populations [ 101].
Head and neck squamous cell carcinomas are suitable for local viral vector delivery, because most of them are locally accessible and can be directly approached in our clinical practice.
When a digital game is localized for a target audience, game context and contents should be suitable for local culture that includes specific customs, traditions, and beliefs.
These announcers are most likely very nice people and certainly suitable for local consumption.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com