Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adequate local" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is sufficient or satisfactory in a local context or setting.
Example: "The city provides adequate local resources for its residents, ensuring that everyone has access to essential services."
Alternatives: "sufficient local" or "satisfactory local".
Exact(60)
Adequate local control has been the challenge when treating locally advanced and high grade PCa.
Despite adequate local therapy, as many as 50% of patients will relapse, either locally or with metastasis.
And many poor communities never had an adequate local doctor, let alone a superb one.
A charity, directed by Shauneen Lambe, that provides legal support, advice and representation to young people in difficulty, taking referrals when there is no adequate local authority provision.
What matters now is stopping Ebola and ending the crisis, but the lesson for the future is clear: there is no substitute for adequate local health cover.
But if there is also a lawn on the other side of your border, there will be adequate local control as long as everybody keeps mowing.
Previous stockholder meetings were held in Amman, Jordan -- in part because of Israeli visa difficulties for some Palestinian investors, and in part because the company did not believe that it had an adequate local site.
Lord Wolfson, the chief executive of Next, who funded the prize believes the garden city concept could reduce "nimbyism" which has been a factor in the steady collapse in the number of houses being built and the failure of many local authorities to produce adequate local plans.
The anesthesia method used was FNB plus LFCNB with DEX, which achieved adequate local anesthesia.
A major requirement is an adequate local seed source from established totara trees.
For optimal preoperative treatment planning of rectal cancer, adequate local staging is of paramount importance [30].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com