Your English writing platform
Discover Ludwig'pleasurable pastime' is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to describe an enjoyable activity or hobby. For example, "Journaling is one of my favorite pleasurable pastimes."
Exact(3)
The creative process was stimulating, she said, but she doesn't consider writing a pleasurable pastime.
For a new breed of teenage boys and young men, clothes shopping, once a chore, is now a pleasurable pastime, a form of recreation, self-expression, even fulfillment, motivations rarely acknowledged in their fathers' day, but that young men now share with female contemporaries.
And gang rapes of baby, daughter and mother a pleasurable pass time (sic)." A South African judge is under fire for allegedly suggesting that black men in the country see rape as a "pleasurable" pastime.
Similar(57)
Many of them, such as gardening, have an almost instant effect: engaging in activities in which we can lose ourselves or, in psychological terms, achieve "flow"; taking up charitable work to make us less self-absorbed and more connected to the world around us; getting physical exercise; and focusing on pleasurable pastimes that use our key skills and create greater meaning in our lives.
Abandoning or losing interest in hobbies or other pleasurable pastimes.
In the last weeks, I have taken up hobbies, sports, and other pleasurable, long-suspended pastimes.
Women's idea of a pleasurable pastime… but men, who's idea of sexy is this?" A female stripper thrusts herself on top of a very uncomfortable-looking birthday boy.
In the introduction to the new dictionary, Mark Forsyth, author of The Etymologicon, said: "There are few pastimes in life as pleasurable and profitable as reading the dictionary.
It's so pleasurable.
Pleasurable physical intimacies followed.
These scents were pleasurable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com