Ai Feedback
The phrase "impress audiences" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to describe the act of making a strong and positive impact on a group of people who are watching or listening to something, such as a performance or presentation. Example: The talented singer's powerful vocals and stage presence never failed to impress audiences at her concerts.
Exact(17)
But it is the way those coffins get there that is most likely to impress audiences.
The movie sees Depp play an eccentric and moustachioed art dealer in search of a stolen painting, but the Lionsgate film has yet to impress audiences and critics.
"Stranger Than Fiction" gives Will Ferrell the kind of opportunity that movie and television clowns seem to cherish, which is to impress audiences with their restraint.
But its strict focus on jazz could impress audiences, and perhaps it could have consequences for other jazz festivals around the world.
But the move to dispense with Kristen Stewart's princess in favour of Hemsworth's Huntsman appears to have failed to impress audiences.
Yet it is filled with perils for dancers, for in a desire to impress audiences, they may succumb to the temptation to expend all their energy too soon, leaving them obviously breathless before the work is over.
Similar(41)
It impresses audiences because they think it's art and songs are songs.
That someone was Daniel B. Shapiro, Mr. Obama's ambassador to Israel, who often impresses audiences here by delivering full speeches in Hebrew.
Get Shorty is the least flamboyant of Sonnenfeld's hits, but impressed audiences and critics with its savvy, knowing style.
He impresses audiences with the story of how he closed a $40 million structural deficit soon after taking office.
Rebecca Hall has been working steadily for 20 years, impressing audiences in The Town, Vicky Cristina Barcelona and The Prestige.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com