Sentence examples for teach audiences from inspiring English sources

Exact(2)

All this was fascinating, but I wondered whether seeing "Shoah" again could teach audiences anything new.

The episode, titled "No Sugar, Sugar," finds Hannah's friend Oliver learning he has diabetes and was intended to teach audiences that the disease is one that can be managed.

Similar(57)

On Sunday from 1 45 to 2 30 p.m. in a "Family Insights" program, Ms. Mahdaviani will teach audience children steps from her "Appalachia Waltz" as she talks about making a dance.

Their biologists will teach audience about the way animals raise their young; these guys care for more than 50 species of rescued and zoo-born wild animals, making it their mission to inspire people to explore the wonders of life science through interactive learning.

The best of them have taught audiences something new and have shown them things they never expected.

In performance, including at schools, she and Ghouse have begun teaching audiences a simple Noongar welcome song called Wanjoo.

"DANCEAFRICA" For thirty years now, BAM's annual festival has been teaching audiences that when Chuck Davis cries out "Ago!" ("Attention!") the appropriate answer is "Amee!" ("I'm listening!").

But even more important than weeping and hooting is the way it teaches audiences to expect more from movies when it comes to the representation of women.

Then there are those who still do not recognize Balanchine as a radical innovator who taught audiences to look at dance in a new way.

This makes them look artificial and snooty to some people, especially in the United States, where George Balanchine taught audiences to value a less lacquered manner.

When covering a standard like Afro Blue, she sounds like herself – and thus like the beacon of contemporary R&B that she is – while also teaching audiences about the genre's history.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: