Ai Feedback
Exact(9)
Predictions are good therapy, arising from a human thirst for certainty.
Now that we have acquired the taste for it, there is apparently no slaking the human thirst for air travel.
Indeed, the old stone terraces carved into treacherously steep hillsides testify to the indomitable human thirst for wine.
Holed up in the Ecuadorian embassy he has time to think, and quoted both Aristotle and the Books of Proverbs on the natural human thirst for knowledge and understanding on the world in which we live.
Allen Lane; £25 The long-awaited survey of humanity's quest for explanation and understanding by an Oxford University quantum physicist who believes that science is as infinite as the human thirst for knowledge.Revolutions that Made the Earth.
And while "murder" is a little hyperbolic, it does tap into our primal human thirst for watching people batter each other.
Similar(51)
Her story is rich in ideas about evolution and the human spirit's thirst for beauty.
In the rise of multiplayer games, she sees a happier picture of human nature — a thirst for community, a craving for hard work and a love of rules.
The human yearning and thirst for knowledge and discovery is limitless.
We were only guilty for being human in our thirst for a poetic justice that felt deserved.
Maybe all the renewed hoopla about global climate change being caused by humans and our thirst for fossil fuels that has followed the latest report from the Intergovernmental Panel on Global Climate Change (IPCC) is really the product of a few biased, left-wing scientists and Al Gore.
Related(20)
human greed for
human pursuit for
human demand for
human longing for
human quest for
human host for
human urge for
human lust for
human craving for
human hunger for
human drive for
human appetite for
human spirit for
human aspiration for
human yearning for
human being for
human vaccine for
human flesh for
human instinct for
human nature for
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com