Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Bribery customarily made up for the low wages, critics say.
It would eventually become an ukha, a clear fish soup customarily made with three types of fish.
In a paper on the subject Dan O'Hara, a philosopher of technology, gives the example of pottery jugs from Zaire, the handles of which are shaped in imitation of handles of traditional jugs customarily made of cord.
(DeLaughter, whose service on the bench has been temporarily suspended pending an investigation, has denied any wrongdoing, as has Lott, who says that he customarily made calls regarding potential federal judgeships and never recommended DeLaughter).
The calculation is customarily made by multiplying the vertical yarns ("ends") by the horizontal yarns ("picks"); this is the method endorsed by the Federal Trade Commission and enforced, traditionally, by gentleman's agreement.
Customarily made with fish steamed in curry until it achieves a mousse-like texture, here it takes the form of chicken, breaded with curry and swamped in coconut curd.
Similar(52)
The mayor, who customarily makes himself available to reporters on Saturdays, had also cleared his daytime schedule yesterday.
According to Ms. Luce's notes, Ms. Di Risio customarily makes doll houses that "mimic her mother's, her grandmother's and her own home".
In 2003 the band sued Ticketmaster, accusing the company of abusing its market power by denying the group more than the 8 percent of tickets it customarily makes available to acts.
Those who cannot attend the service customarily make a donation for the support of a Talmudic academy or an old-age home and the recitation there of the Kaddish is reckoned to be the equal of recitation by the mourner.
As the champion, he customarily makes the call on which gloves to use, but Grant has contended that his left hand is too big to fit in the Reyes brand gloves Lewis prefers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com