Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

bring cheer for

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "bring cheer for" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing the intention to create happiness or joy for someone or something. Example: "The holiday season is a time to bring cheer for those in need, spreading joy and kindness throughout the community."

✓ Grammatically correct

News & Media

Formal & Business

Wiki

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

1 human-written examples

POLITICAL developments in Taiwan rarely bring cheer for China.

News & Media

The Economist

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

58 human-written examples

Drunk from Stone Age jugs or Etruscan amphoras, fermented sugars have brought cheer for more than 12,000 years.

News & Media

The Economist

That would bring cheers from mensuration laboratories around the globe.

News & Media

The Economist

Yet others in the neighborhood were determined to bring cheer.

News & Media

The New York Times

If true, this would bring cheer to a gloomy industry.

News & Media

The Economist

They bring cheer to any household.

UNICEF launches Schools for Asia to improve education for millions 'Unite for Mothers' campaign brings cheer to HIV-affected families in Papua New Guinea Students take the stage on Global Handwashing Day in Papua New Guinea   UNICEF Goodwill Ambassador David Beckham sees how his Fund is helping children in Papua New Guinea Pacific region turning spotlight on achieving justice for children.

Formal & Business

Unicef

The approval for Cuba brought cheer to the orchestra after the Republic of Georgia withdrew an invitation to perform there.

News & Media

The New York Times

'Unite for Mothers' campaign brings cheer to HIV-affected families in Papua New Guinea PORT MORESBY, Papua New Guinea, 10 November 2009 – On a recent afternoon, the head nurses of Port Moresby General Hospital's paediatric wards, Sister Betty Pandum and Sister Veronica Dramoi, welcomed the arrival of 80 colourful, hand-made blankets.

Formal & Business

Unicef

Philip Parker said: "For more than a century Britain's uniquely eccentric comics have brought cheer to generations of readers.

News & Media

BBC

"Crime rate down" is usually a headline that brings cheer.

News & Media

The Guardian
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using the phrase "bring cheer for", consider the specific emotion or feeling you want to evoke. Alternatives like "bring joy to" or "offer comfort to" may be more appropriate depending on the context.

Common error

Ensure that the recipient of the cheer is clearly defined. Avoid ambiguity by specifying who or what benefits from the act of bringing cheer.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

82%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "bring cheer for" functions as a verb phrase, with "bring" as the main verb and "cheer for" as its complement. Ludwig examples show it used to express actions that result in happiness or positive emotions for someone or something.

Expression frequency: Uncommon

Frequent in

News & Media

53%

Formal & Business

26%

Wiki

12%

Less common in

Science

3%

Reference

3%

Encyclopedias

3%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "bring cheer for" expresses the act of causing happiness or joy for someone. While grammatically correct, it's less common than alternatives like "bring joy to" or "spread happiness to". Ludwig AI confirms the phrase is usable in English. It appears in diverse contexts, including news, business, and general writing, and is generally considered neutral in formality. Remember to clearly identify the recipient of the cheer to avoid ambiguity.

FAQs

What does "bring cheer for" mean?

The phrase "bring cheer for" means to cause happiness or joy for someone or something. It implies an action intended to make someone feel more positive or joyful.

How can I use "bring cheer for" in a sentence?

You can use "bring cheer for" in sentences like: "The holiday decorations aim to "bring cheer for" the patients in the hospital" or "Volunteering can "bring cheer for" those in need during the winter months".

What are some alternatives to "bring cheer for"?

Alternatives to "bring cheer for" include "bring joy to", "spread happiness to", or "provide delight for". The best choice depends on the specific nuance you want to convey.

Is there a difference between "bring cheer for" and "bring cheer to"?

While both are similar, "bring cheer to" is more common and generally preferred. "Bring cheer for" is less frequently used but still grammatically correct when the context implies benefiting someone or something.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

82%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: