Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

are translated into

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

"are translated into" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are discussing the act of changing something from one language to another. For example, "Many foreign books are translated into English so that more people can read them."

✓ Grammatically correct

News & Media

Science

Academia

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

60 human-written examples

I write my novels in English first, then they are translated into Turkish by professional translators.

(All are translated into English).

News & Media

The New York Times

Titles are translated into English.

A few pieces are translated into English.

News & Media

The Guardian

The dogs' barks are translated into English".

News & Media

The New Yorker

Words become actions; actions are translated into words.

News & Media

The New Yorker

Her words are translated into French by someone on stage.

The software parts are translated into C code, while the hardware parts are translated into VHDL code for further analysis and development.

The findings are translated into a buzzing sound heard through the plug.

"The hungry lions chase their prey," says an Arabic narrator, whose words are translated into English.

In large drawings that look like portraits of tornadoes, mechanics are translated into harmonious design.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using the phrase "are translated into", ensure the context clearly indicates what is being transformed and what it is being transformed into. For example, "Data points are translated into visual representations."

Common error

Avoid using "are translated into" when a simpler word like 'converted' or 'changed' would suffice. Overusing 'translated' can make your writing sound unnecessarily complex.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

91%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "are translated into" functions as a passive verb phrase, indicating that a subject undergoes a transformation or conversion into another form. Ludwig AI confirms its wide usage. This is seen in examples where data, words, or concepts are converted.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

40%

Science

35%

Academia

25%

Less common in

Formal & Business

0%

Encyclopedias

0%

Wiki

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "are translated into" is a common and grammatically correct passive verb phrase used to describe the conversion or transformation of something from one form to another. Ludwig AI validates its wide usage across various contexts, from news and media to science and academia. When using this phrase, clarity is key: make sure to specify what is being transformed and the resulting form. While it's a versatile phrase, avoid overuse when simpler alternatives like "converted" or "changed" suffice.

FAQs

How can I use "are translated into" in a sentence?

The phrase "are translated into" is used to describe the process of converting information, ideas, or data from one form to another. For example, "Complex data sets "are translated into" easy-to-understand charts."

What are some alternatives to saying "are translated into"?

Depending on the context, you could use phrases like "are converted into", "are transformed into", or "are rendered as" as alternatives to "are translated into".

Is it correct to say "is translated into" instead of "are translated into"?

The correct form depends on the subject. Use "is translated into" for singular subjects and "are translated into" for plural subjects. For example, "The document is translated into Spanish," but "The documents "are translated into" Spanish."

What is the difference between "are translated into" and "are interpreted as"?

"Are translated into" implies a direct conversion from one form to another, while "are interpreted as" suggests a subjective understanding or meaning is being assigned. Translation is more literal; interpretation is more subjective.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

91%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: