Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "aggressively look for" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a proactive and determined search for something, often implying a sense of urgency or intensity.
Example: "The team will aggressively look for new opportunities to expand our market presence."
Alternatives: "actively seek out" or "vigorously pursue".
Exact(9)
The firm also pushed the board to "aggressively" look for alternative proposals.
"He was asked to aggressively look for a buyer," Mr. Paulson recalled in an interview.
Actually, Marrakesh snake-charmers would fit right in with the current frantic ambiance of the departure gate, which has become more of a bazaar as airlines aggressively look for more ways to increase the revenue they generate from fees.
"We will continue to aggressively look for additional ways to make the Masters a magnet for youth interested in the game," said Billy Payne, the chairman of Augusta National.
Prompted by the death of a 12-year-old Queens boy in April, New York health officials are poised to make their state the first in the nation to require that hospitals aggressively look for sepsis in patients so treatment can begin sooner.
So aggressively look for it.
Similar(51)
General Siyahnakri said officials were aggressively looking for Mr. Hambali.
With ever increasing chip size and functionalities, researchers are aggressively looking for temperature stability and power reduction in each department.
The platform has been designed to create documents in real time for simple accounts while aggressively looking for circumstances that need a traditional approach.
While aggressively looking for any providers who are committing fraud, the administration will also consider whether it needs to make changes in the way it pays for care.
The avalanche of rising costs is why franchisers are aggressively looking for technology that can allow them to produce more food faster with higher quality and lower waste.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com