Your English writing platform
Discover LudwigTranslation
bye
English
"bye" is a perfectly acceptable word with multiple uses in written English.
You can use it to say goodbye at the end of a conversation or when you're signing off in an email, letter or text message. You can also use it as an interjection to express disbelief or surprise. For example: "Bye, see you later!" or "Bye! I can't believe that just happened."
Dictionary
bye
noun
The position of a person or team in a tournament or competition who draws no opponent in a particular round so advances to the next round unopposed, or is awarded points for a win in a league table; also the phantom opponent of such a person or team.
Exact(18)
After the call ("Bye, darling, see you soon, love you"), I ask whether a part of him embraced being single again?
Such a barren run made some players appreciate the bye last weekend, while others have been champing at the bit for a chance at righting the ship.
A bye to the wicketkeeper gave Flintoff the strike; he managed five runs from three balls but then lost the strike as Woakes kept his head and the Bears kept their hands on the trophy.
All right, good luck, bye.' With that, the phone goes dead.
"I said 'Bye bye, Sicily,' as nobody was helping us in the centres over there," says Hamdi, a 17-year-old from Kafr Ikhsha in Egypt.
But we fear some evil spirit might take hold of the British, and that in the referendum they will say "bye" to the EU.
Similar(42)
Ban critics of democracy: bye-bye, second-year Plato.
The nurse who was looking after her says, "Bye-bye, my lovely.
Bye-bye car industry.
On the other foot Silver screens Limping back to power Bye-bye, B'Stard Forever blowing bubbles Of mice and MPs Michael Gove, school swot ReprintsWhat does Mr Clegg have left in the locker?
A hug in the Colombian jungle Flu you can use Boom bye-bye batty-boy Reprints Related items Revolution ends, change beginsOct 26th 2000They refused.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com