Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

sayonara

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

'sayonara' is a correct and usable word in written English.
You typically use 'sayonara' when you want to say goodbye. Example: Have a great day at work! Sayonara.

✓ Grammatically correct

News & Media

Encyclopedias

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

54 human-written examples

After Mr Woodford departed the building, and after a media scrum, he ducked into a grey van, waved and shouted a friendly "sayonara!" But he will be back.

News & Media

The Economist

It could be premature to say sayonara to Japan's current-account surplus.

News & Media

The Economist

A few nights later he delivered his first "sayonara" hit, a game-winning run.Traditionally, the Japanese have rated teamwork above the skill of the individual.

News & Media

The Economist

In 1957 he acted opposite Marlon Brando in the war drama Sayonara.

Mick Hucknall commented on Simply Red's sayonara: "We want to share this closing anniversary [it is 25 years since they began] with all the people who have enjoyed our sound throughout the years... We all hope to see you at a show somewhere soon".

News & Media

Independent

The girls beamed and one of them replied, "Thank you, and, in your own language, sayonara".

News & Media

The New Yorker

Ms. Quinn: If we ever had to temporarily relocate again, we would break our lease and say sayonara.

News & Media

The New York Times

I guess when you've been mayor as long and large as he has, you get much more than the standard sayonara: you get a laborious countdown, serial autopsies, a clutch of would-be successors appraising you with the kind of warmth accorded the Wicked Witch of the West.

News & Media

The New York Times

If it goes past the scheduled March 29 recess, sayonara.

News & Media

The New York Times

"Unfortunately, sayonara," she said, directing Dr. Merianos to begin cutting.

David Bonderman, the head of the private equity giant TPG Capital, recently said that "we stay away from places that have impossible governments and impossible tax regimes, which means sayonara to India".

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Use "sayonara" when you want to add a touch of Japanese flair to your farewell, but be mindful of your audience and the context. It's most appropriate when there's a connection to Japanese culture or people.

Common error

Avoid using "sayonara" excessively or in contexts where it feels out of place. Overusing it can come across as affected or insincere, especially if there's no connection to Japanese culture.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

91%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The primary grammatical function of "sayonara" is that of an interjection, used to express farewell, equivalent to 'goodbye' in English. As confirmed by Ludwig, it is a correct and usable word. It can also function as a noun, referring to the act of saying goodbye.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

78%

Encyclopedias

10%

Science

12%

Less common in

Formal & Business

0%

Wiki

0%

Social Media

0%

Ludwig's WRAP-UP

According to Ludwig, "sayonara" is a grammatically correct and usable word in English, primarily functioning as an interjection to express 'goodbye'. With numerous examples from reliable sources like The New York Times and The Economist, it's evident that "sayonara" is a commonly used farewell. While appropriate in many contexts, it's best to consider your audience, especially if there's no relation to Japanese culture, as noted. You can use other alternatives such as "goodbye", "farewell", or even "see you later" to diversify your phrasing.

FAQs

How do you use "sayonara" in a sentence?

"Sayonara" is typically used as an interjection to express farewell, similar to "goodbye". For example, you could say, "Well, it's been nice talking to you. Sayonara!"

What is the literal translation of "sayonara"?

The most direct translation of "sayonara" is "goodbye". However, it can also carry a nuance of finality or a longer-term separation compared to more casual farewells.

Are there situations where it's inappropriate to use "sayonara"?

While generally acceptable, using "sayonara" might be inappropriate in very formal settings or when addressing someone unfamiliar with Japanese culture. In such cases, a simple "goodbye" or "farewell" may be more suitable.

What can I say instead of "sayonara"?

You can use alternatives like "goodbye", "farewell", or "see you later" depending on the context. If you want to add a touch of another language without being specifically Japanese, consider "adios".

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

91%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: