Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Well translated

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "Well translated" is correct and usable in written English.
You could use it to praise a translation someone has done, for example: "I just read your translation of the book, and I have to say it was well translated!".

✓ Grammatically correct

News & Media

Science

Formal & Business

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

45 human-written examples

The Norwegian version of the ASQ was used and the Norwegian ASQ items are well translated and back-translated; thus, there is little probability of translation distortion [ 18].

Further, the Norwegian ASQ items are well translated and back-translated, and closely follow the original wording, thus there is little probability of translational distortion [ 9].

It's stingingly well translated by Christopher Hampton.

News & Media

The Guardian

And, by and large, well translated.

Hazan is admittedly a forceful writer, and well translated here.

It is a remarkable novel very well translated, with a useful afterword, by Faith Evans.

Show more...

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

15 human-written examples

Approximately 9% of poorly translated mRNAs and 13% of well-translated mRNAs were found to be DAP5-dependent.

Science & Research

Nature

To develop a well-translated HSOPSC/AV, the original survey was translated by following steps 1-3 of the 7-step guidelines for the AHRQ survey on patient safety culture [ 18].

RNA-sequencing (RNAseq) was carried out on total mRNA, poorly translated mRNA (2 3 light polysome fraction), and well-translated mRNA (≥4 heavy polysome fraction).

Science & Research

Nature

Fractions 4 12, representing well-translated polysomes were pooled and classified as light (poorly translated) polysome fractions (2 3 ribosomes) and well-translated heavy polysome fractions (≥4 ribosomes).

Science & Research

Nature

11) The authors discuss qualitatively the observation that many abundant but poorly translated mRNAs are not detectable by proteomics, in contrast to well-translated messages.

Science

eLife
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When evaluating a translation, consider not only linguistic accuracy but also cultural adaptation and readability to ensure the message is "well translated" for the target audience.

Common error

Avoid assuming that a literal translation is always sufficient. A "well translated" text should also resonate culturally with the target audience, which may require adapting idioms, references, and other culturally specific elements.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "Well translated" functions primarily as an adjective phrase, modifying a noun (often implied or stated) to indicate the high quality or effectiveness of a translation. Ludwig AI confirms that the phrase is grammatically correct and usable.

Expression frequency: Common

Frequent in

News & Media

32%

Science

53%

Formal & Business

3%

Less common in

Wiki

5%

Academia

2%

Encyclopedias

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "Well translated" is a grammatically sound and frequently used adjective phrase to commend the quality of a translation. As highlighted by Ludwig AI, it is considered correct and suitable for various writing contexts. Predominantly found in scientific and news media sources, it conveys that a translation is not only accurate but also fluent and culturally sensitive. When using this phrase, remember to consider both linguistic precision and cultural relevance to ensure effective communication. Alternatives such as "accurately rendered" or "skillfully adapted" can offer nuanced ways to praise the translation.

FAQs

How can I use the phrase "Well translated" in a sentence?

You can use "Well translated" to describe the quality of a translation, such as: "The book was "well translated", making it a pleasure to read" or "His speech was "well translated" into several languages to reach a global audience."

What are some alternatives to saying "Well translated"?

Instead of "Well translated", you could say "accurately rendered", "skillfully adapted", or "effectively conveyed" depending on the specific aspect you want to emphasize.

What makes a translation "Well translated"?

A translation is considered "Well translated" when it not only accurately conveys the original meaning but also reads fluently and naturally in the target language, taking into account cultural nuances and idiomatic expressions.

Is there a difference between "Well translated" and "Literally translated"?

"Well translated" implies a high-quality translation that captures the essence and nuance of the original text, while "Literally translated" refers to a word-for-word translation that may not always make sense or sound natural in the target language. A text might be "literally translated" but not "well translated".

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

85%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: