Ai Feedback
Exact(9)
The resulting differential equations are solved along the characteristic contactor size: (i) steady state mass balances for the species present in each phase (L and V); (ii) momentum balances in each stationary phase; (iii) force balances in each phase.
Measurements are made for (i) steady mainstream flow (S = 0) which serves as a baseline case, (ii) mainstream flow with unsteady wakes, (iii) steady mainstream flow with film injection (iv) both (ii) and (iii) combined.
The models can be classified into two main categories: (i) steady thermodynamic models which can be further subdivided into single-phase flow model and two-phase flow model and (ii) dynamic models which are also subdivided according to the flowing phases considered.
The fluid forces consist of two parts: (i) steady viscous forces representing the effects of upstream pressurization of the flow (to overcome frictional pressure drop) and skin friction on the shell surface, which are determined by using turbulent fully developed flow theory; (ii) unsteady viscous forces which are derived by means of linearized Navier-Stokes equations.
Our analysis was not expected to illuminate the process of heterocyst differentiation, per se, for three interrelated reasons: (i) Steady state cultures were needed for prospective metabolic flux analysis.
It's she who climbs the tall ladder and fastens the loose gutters in place, lifting her hammer into the blue sky as she plucks a gutter nail from between her teeth, while down on the grass I steady the ladder rails with both hands.
Similar(49)
The kinetic model included (i) steady-state scheme; (ii) reversible inhibition of the enzyme by alcohols; and (iii) aggregation of water W + W ↔ WW.
Is it steady?
See, what we done is — " "Mr. Loatch?" Swilling a drink, I steadied my voice.
Then the trail widened, I steadied myself, and continued my arduous climb toward the summit.
I steadied myself, tempted at first just to go with Mr. Atwood's febrile vision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com