Your English writing platform
Discover LudwigThe word "Enveloping" is correct in written English
It is typically used to describe something that surrounds or covers something else completely. Example: "The fog was enveloping the entire city, making it difficult to see."
Exact(50)
The Brookvale Hotel welcomes visitors with the enveloping thick funk of man, of eau-de-tradie, of old beer and new, of Tooheys New.
Meanwhile "a deadening warmth pervaded my limbs, and dementia, like a wave which breaks foaming on to a rock, then withdraws to break again, invaded and left my brain, finally enveloping it altogether.
Small freezer unit enveloping a removable bucket and motorised paddles.
Logistics tends to be tactical, supply-chain management is strategic".Supply chains are becoming not only longer but also more enveloping.
WHEN, in 2008, the American embassy in Beijing started publishing a measure of the fetid smog enveloping the capital, China's government protested and ordered the publication to stop.
"There are no jobs for people, so what can we do?" he says, ankle-deep in the oily mire enveloping his patch of land.
Similar(10)
Most Egyptian women are again under cover, but adopt a range of styles, from the black niqab, often worn with gloves, leaving just a slit for the eyes, to the shoulder-enveloping khimar, to lighter novelties such as a colourful Spanish-style scarf wrapped around hair tied in a bun, leaving a jaunty fringe dangling to the neck.Despite the argument's longevity, the passions it stirs remain strong.
"All my work is about our connection to the world, it is about relationships, about union," says Mr Neto, who describes his all-enveloping work as a kind of skin.
All women wear the all-enveloping burqa and the range of jobs they can do is limited.
Nike produces an all-enveloping athletic uniform to protect the modesty of Muslim women athletes.
The battleground is the gap between UN's irredeemably idealistic purpose and its all-enveloping legal immunity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com