Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
He is seen emerging from the trunk of a tree whose roots enwrap a corpse.
In the repetitive ribbon of stories that enwrap our existence, there are too few tales of this kind: people get killed, homes get invaded, planes go down, and although "redemption" is supposed to be achieved through one uplifting frame or another, usually the one who gets redeemed isn't the one who got damaged in the first place.
The dusk was threatening to enwrap us.
Researchers have seen some Spitsbergen's bowheads during spring and summer surveys, but once ice and darkness enwrap the north it's impossible to track them visually.
LUCIE, Fla .— With the expectations and uncertainties that enwrap him, Lucas Duda has in many ways become a perfect emblem for the Mets' state of affairs at the start of the 2012 season.
But he won by trying to do what no one has yet been able to do, and that is to co-opt, or to enwrap, an electorate tempted by the extreme right, and to bring those voters into a rational or respectable right-wing party.
Similar(24)
Back in the 1940s the place was "enwrapped", as he puts it, in "the old ways".
To allow communication with the environment, countless nerves some modified as specialized receptor end organs and others more or less structureless come as close as possible to the surface layer, and nearly every skin organ is enwrapped by skeins of fine sensory nerves.
They may have a genius for decoding enemy messages but they're invariably so enwrapped in their own research that they can't "read" the behaviour of their colleagues.
The foil that enwrapped the mint read, "Grazie!" and this pleased me.
It is a matter of chagrin for us to have to confess that our estimate of any one of our fairly numerous summers could be so precariously arrived at that a passing headline, written no doubt by a copyreader enwrapped in Weltschmerz, could topple it... We wish sometimes that headline writers would keep their dark and dank impressions to themselves.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com