Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

yearn for collaboration

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "yearn for collaboration" is correct and usable in written English.
You can use it when expressing a strong desire or longing to work together with others on a project or initiative. Example: "In our team meetings, we often discuss how we yearn for collaboration with other departments to enhance our overall productivity."

✓ Grammatically correct

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

60 human-written examples

As a post-election fanfare, the remain campaign has released a moving YouTube video of second world war veterans, recalling what was at stake in that terrible conflict and the noble origins of the yearning for European collaboration.

The same goes for collaboration.

News & Media

The New Yorker

"It is great for collaboration.

News & Media

The New York Times

Buyer needed for collaboration.

News & Media

Los Angeles Times

Provide opportunities for collaboration.

Others yearn for riches.

News & Media

The Economist

Eagerly I yearn for it.

Now they yearn for it.

News & Media

The New Yorker

WE yearn for turning points.

News & Media

The New York Times

But families yearn for action.

News & Media

The New York Times

I began to yearn for slow travel.

Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Use "yearn for collaboration" to express a deep and heartfelt desire for collaborative endeavors, particularly when emphasizing the emotional or personal value of teamwork.

Common error

Avoid using "yearn for collaboration" in highly formal or business settings where a more direct phrase like "seek collaboration" or "desire collaboration" might be more appropriate.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

60%

Authority and reliability

3.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "yearn for collaboration" functions as a verb phrase expressing a strong desire or longing for teamwork. It combines the verb "yearn" (to have an intense feeling of longing for something) with the preposition "for" and the noun "collaboration" (the action of working with someone to produce something). Ludwig AI validates that the phrase is grammatically correct.

Expression frequency: Missing

Frequent in

Science

0%

News & Media

0%

Formal & Business

0%

Less common in

Science

0%

News & Media

0%

Formal & Business

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "yearn for collaboration" is a grammatically correct way to express a strong desire for teamwork and cooperation. However, due to its emotional tone, it may be more appropriate for informal or neutral contexts rather than highly formal or business settings. Ludwig AI confirms its grammatical validity. While the phrase is understandable, there is currently very little to no documented usage, so consider alternative phrasing if you want your text to feel more substantial.

FAQs

How can I use "yearn for collaboration" in a sentence?

You can use "yearn for collaboration" to express a strong desire for teamwork and cooperation. For example, "After working independently for so long, I "yearn for collaboration" with others on this project."

What are some alternatives to "yearn for collaboration"?

Alternatives include "desire collaboration", "long for collaboration", or "seek collaboration". The best choice depends on the specific context and the level of formality desired.

Is "yearn for collaboration" appropriate for business writing?

While grammatically correct, "yearn for collaboration" might be perceived as too emotional for some business contexts. Consider using a more professional alternative like "desire collaboration" or "seek collaboration" in formal settings.

What's the difference between "yearn for collaboration" and "desire collaboration"?

"Yearn for collaboration" suggests a deeper, more emotional longing for teamwork, while "desire collaboration" is a more straightforward expression of wanting to work together. The choice depends on the level of emotion you want to convey.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

60%

Authority and reliability

3.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: