Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
Exact(60)
Dedicated oenophiles (which is just a fancy word for wino), we gave short shrift to the aperitif menu and immediately asked for the wine list".Here is the Bible," whispered a waitress as she carefully proffered a rather hefty, leather-bound tome.
Thus, the leptons and quarks with spin 1/2 have supersymmetric partners, dubbed sleptons and squarks, with integer spin; and the photon, W, Z, gluon, and graviton have counterparts with half-integer spins, known as the photino, wino, zino, gluino, and gravitino, respectively.
Talk story about actor Morgan Freeman who played Zeke, the wino, brilliantly in Richard Wesley's "The Mighty Gents"(formerly "The Last Street Play") on Broadway this April.
It would have been like eating the genial town wino.
It helps, though, to get the words right — and apparently, even that task can be as tough as wino skin.
In 1978, while Freeman was playing Zeke, a wino, in Richard Wesley's play "The Mighty Gents," he talked to Whitney Balliett about a near-death experience he had while growing up in Greenwood, Mississippi: I was in everything in school — the glee club, dramatics, the debating team, the band.
He looked like a wino or something if he didn't shave every second day.
Freeman recreates his wino speech and manner in his living room for writer and says he now wants to do a movie.
Julian understood that he would have to hire cheap help, a broken-down old carpenter desperate for work, or some rehabilitating wino or mental case, and the thought elevated his spirits, as if such servitude would echo the history of the place.
"Wino!" And then, not for the last time: "Rhino!" (With horror — it would be there, in print!) After a few minutes of iPod research, "wino" was sounding a whole lot more plausible than "rhino".
(A representative for Webbie confirmed today that he does, in fact, say "wino").
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com