Your English writing platform
Discover LudwigThe word "winnow" is correct and usable in written English
It is used as a verb to refer to the process of separating the chaff from grain by tossing it into the air and letting the wind blow away the lighter chaff. For example, "After harvest, the farmers began to winnow the barley."
Dictionary
Exact(60)
Others winnow out the academic-minded only at 18. Some believe in parent-power.
But as we see with the growth in rewnewables, the numbers may be more compelling when you winnow it down to the categories of strength.
But the straw poll does winnow out people like Mr Pawlenty, who staked his campaign on a strong showing.
By selecting just a small proportion of pupils at the age of 11, grammar schools did winnow out too many children at too young an age.
Its critics say the office's mission is not to winnow the good alternatives from the bad, but to proselytise indiscriminately on behalf of all of them.The OAM's supporters deny this, of course.
Discard the mass murderers such as Joseph Stalin and Mao Zedong; set aside the autocratic nationalists like Gamal Abdel Nasser and the more admirable but probably less influential anti-communists like Vaclav Havel; then winnow the list to half a dozen names.
They then have to select a handful of the most promising ones and winnow those down to one or two during the development phase.
Both are black.The field is expected to winnow before the December meeting of the DNC's executive committee in Orlando.
Moreover, several techniques are inherently unreliable, having traded speed and simplicity for accuracy.The new X prize is designed to winnow the genetic wheat from the chaff.
Conservative in outlook and desperate to safeguard their own traditions in difficult circumstances, the French universities are impatient to winnow out the weak students as quickly as possible, the sooner to get on with the business of being proper universities.
The contest was fierce, but after much deliberation Babbage managed to winnow the field down to twelve finalists.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com