Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

which roughly translates

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

'which roughly translates' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when trying to convey the meaning of a word or phrase that has been translated from another language into English. For example: "The phrase 'Hvala' in Croatian means 'thank you', which roughly translates to 'gracias' in Spanish."

✓ Grammatically correct

News & Media

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

59 human-written examples

"Tranquilo," Gomez counseled, which roughly translates to "easy, boy".

Outside Venice, these bites are known as stuzzichini, which roughly translates as "teasers".

In a play on words, it says Srochi 2014 – which roughly translates as Crap 2014.

Guanxi – which roughly translates to a network of personal contacts – is also very important for funding.

News & Media

The Guardian

"Jauja" is a Spanish word with Arabic origins which roughly translates to Neverland.

Farther afield is kani miso, which roughly translates as "crab brains" or "crab guts".

It goes by the Japanese word kaizen, which roughly translates as "good change".

News & Media

The New Yorker

Siljun Dobup, which roughly translates as real sword training, fuses Japanese and Korean styles.

News & Media

The New York Times

Processed foods, meanwhile, generally have higher point values, which roughly translates to: should be eaten less.

News & Media

The New York Times

You can hear this on Bahdeni Nami's eight-minute title track, which roughly translates as Sleep in My Arms.

Staged at the Village Gate, "Blaguards," which roughly translates as scoundrels, had an unremarkable run and was largely forgotten.

News & Media

The New York Times
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "which roughly translates", ensure the context provides enough information for the reader to understand why an exact translation isn't possible or appropriate.

Common error

Avoid using "which roughly translates" when a precise translation exists. Using it inappropriately can undermine your credibility and suggest a lack of precision.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

87%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "which roughly translates" functions as a relative clause introducing an approximate explanation or interpretation of a word, phrase, or concept, often originating from another language. Ludwig AI confirms its usage across various contexts.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

100%

Less common in

Science

0%

Formal & Business

0%

Academia

0%

Ludwig's WRAP-UP

The phrase "which roughly translates" serves as a linguistic bridge, offering an approximate understanding of terms across different languages. As Ludwig AI confirms, it's a common and grammatically sound expression, predominantly found in News & Media contexts. While precise translations are ideal, "which roughly translates" acknowledges nuances and cultural contexts that a literal translation might miss. When using it, ensure your audience understands the context necessitating an approximate translation and be wary of overstating the translation's accuracy. By employing this phrase judiciously, you can enhance clarity and understanding in your writing.

FAQs

How do I use "which roughly translates" in a sentence?

Use "which roughly translates" to provide an approximate meaning of a word or phrase from another language. For example: 'The term 'saudade' in Portuguese, "which roughly translates" to a melancholic longing, captures a complex emotional state'.

What are some alternatives to "which roughly translates"?

Alternatives include "'that approximately means'", "'that can be interpreted as'", or "'that is roughly equivalent to'". The best choice depends on the specific nuance you want to convey.

Is it appropriate to use "which roughly translates" in formal writing?

Yes, "which roughly translates" is acceptable in formal writing when providing an approximate translation. However, consider if a more precise translation is available or if further clarification is needed for your audience.

What's the difference between "which roughly translates" and "which literally translates"?

"Which roughly translates" indicates an approximate or interpretive translation, while "which literally translates" implies a direct, word-for-word translation. Use "which roughly translates" when the meaning is not directly conveyed by the literal translation.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

87%

Authority and reliability

4.6/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: