Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for we only reached from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

But we only reached, with those schools, 3percentt or 4percentt of American high-school students.

We only reached an acceptable agreement after much parental disquiet and several days of strike action by NUT members.

While we achieved a recall of 82% with the new method, we only reached 49% with the old version.

With our sampling strategy we only reached MSM who accessed HIV testing services in the respective study sites.

Similarly, we only reached out to researchers who were already identified in the field, which might have led to gaps in those contacted.

In line with the forgoing, it was not surprising that we only reached an overall response rate of 40%% in this study that was performed in 2010 and having a high number of selected participants (N = 4282).

Similar(53)

We only reach knowledge of the true nature of material objects by considering their being in relation to their substance.

(FP, 46 years old) We only reach patients when they come to have their blood pressure taken or if they come because of another chronic illness, and we ask about the medicines they take.

Klopp insists it is far too early for trophy talk – "we have only reached a final, we still have to play the game, yet let alone win it" – and is open-minded about whether Liverpool get to play Everton or Manchester City.

"We've only reached the tip of the iceberg in terms of what we can do".

At which point he gestured to indicate that we had only reached the first of many switchbacks.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: