Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for version retained from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

Mr. LaValle, who presided over a Long Island hearing on the original bill in May, said the amended version retained key provisions that protected franchise holders from suppliers.

Hence, the PAB-S's refined version retained 25 items.

However, this version retained some flaws; the BDI-IA only addressed six out of the nine DSM-III criteria for depression.

The criteria for the award tightened during World War I for the Army version of the Medal of Honor, while the Navy version retained a non-combat provision until 1963.

The translated version retained many of the properties of the original version.

As there were no ambiguities reported, we concluded that the adapted version retained its equivalence in an applied situation.

Similar(51)

The Senate version retains the administration proposal.

This new version retains Orson Welles's fluid narration and delightful interviews with Ford's triumvirate of leading men: Henry Fonda, Jimmy Stewart and John Wayne.

The mobile version retains its big brother's "cell-shaded" visuals and boasts 10 stealth missions and several weapons.

Although the latest version retains computer electronics to disperse the sound of three flutes, Mr. Boulez performed "Originel" without electronics, a version he clearly sanctions.

Although Tanya Ronder's new 100-minute version retains the setting of Sicily in the early 1900s, Richard Eyre's production has an all-Irish cast.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: