Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
under the bus
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase 'under the bus' is correct and usable in written English.
It is an idiom and often used in informal contexts to describe a situation in which someone or something is blamed for something they are not responsible for, or a situation in which someone or something is abandoned or neglected. For example, "After the press conference, the Prime Minister threw the Minister of Education under the bus."
✓ Grammatically correct
News & Media
Alternative expressions(20)
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
58 human-written examples
They throw it under the bus.
News & Media
I crawled under the bus".
News & Media
But throwing other women under the bus?
News & Media
"UBS had thrown me under the bus.
News & Media
He just rode under the bus".
News & Media
QUESTION FROM RC: Throw the intelligence community under the bus.
News & Media
"I'm not throwing innocent people under the bus," he said.
News & Media
"We can't just throw her under the bus," he said.
News & Media
He is "throwing Israel under the bus," they cried.
News & Media
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
2 human-written examples
Resist throwing someone under the bus.
News & Media
It also throws the credibility of Democrats under the bus.
News & Media
Expert writing Tips
Best practice
Use the idiom "under the bus" to vividly describe situations where someone is unfairly blamed or sacrificed to protect others. It's particularly effective in political, corporate, or interpersonal contexts.
Common error
Avoid using "under the bus" when a simple mistake occurs. This idiom implies a deliberate act of betrayal or sacrifice, not just an oversight.
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "under the bus" functions as an idiomatic expression, typically used as a verb phrase. It describes the act of betraying or sacrificing someone, often by shifting blame or abandoning them. Ludwig confirms its usability in English.
Frequent in
News & Media
99%
Formal & Business
0.5%
Wiki
0.5%
Less common in
Science
0%
Encyclopedias
0%
Academic
0%
Ludwig's WRAP-UP
The idiom "under the bus" is a very common and readily understood phrase used to describe betrayal or sacrifice, often through blame-shifting. Ludwig AI affirms its proper usage in English. While frequently found in news and media, it is generally considered informal and should be used with caution in more formal contexts. Alternatives such as "thrown to the wolves" or "scapegoated" can offer similar meanings with varying nuances.
More alternative expressions(10)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
thrown to the wolves
Similar figurative meaning, but emphasizes being sacrificed to a dangerous situation or group.
sold down the river
Implies betrayal by someone trusted, often for personal gain.
left holding the bag
Focuses on being left to take responsibility for something, often a mistake or problem.
scapegoated
Highlights being blamed for the faults or wrongdoings of others.
left out to dry
Focuses on being abandoned or unsupported in a difficult situation.
taken the fall
Emphasizes accepting blame, whether deserved or not, to protect someone else.
made a patsy
Highlights being deceived and manipulated into taking the blame.
sacrificed
Directly implies being given up for the benefit of others or a cause.
betrayed
General term for the violation of trust or loyalty.
abandoned
Focuses on being deserted or left behind, especially in a time of need.
FAQs
What does it mean to throw someone "under the bus"?
To throw someone "under the bus" means to betray or sacrifice them, often by blaming them for something or abandoning them in a difficult situation to save oneself or others. It implies a deliberate act of self-preservation at another's expense.
How can I use "under the bus" in a sentence?
You can use "under the bus" in a sentence like this: "The CEO threw his subordinate "under the bus" to deflect criticism from the board."
What are some alternatives to saying "under the bus"?
You can use alternatives like "thrown to the wolves", "scapegoated", or "sold down the river" depending on the specific nuance you want to convey.
Is "under the bus" an appropriate phrase for formal writing?
While "under the bus" is widely understood, it's generally considered informal. For formal writing, consider using more neutral terms like "sacrificed", "blamed", or "abandoned", which convey a similar meaning without the colloquial tone.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
87%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested