Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for translate then from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(4)

I waited for Fitzbaum to translate, then continued.

Residents will be surprised but hospitable, and if you have a Chinese speaker to translate, then you can have great conversations.

"The first I heard about it was a couple of weeks ago when a Russian friend said he'd spotted 'my book' in a Moscow bookstore," said the former Moscow correspondent, adding: "Normally publishers buy rights, translate, then put out an edition".

As if to prove a point, Malinda Kathleen Reese has become an internet sensation by putting song lyrics through several languages on Google Translate, then back into English and recording them.

Similar(54)

The scale was first translated, then back-translated and the semantic equivalence verified.

The musicians listened while Mr. Wallace's words were translated, then awaited his cue.

Originally titled "Les Revenants," it was adapted by Fabrice Gobert from Robin Campillo's quite different 2004 film of that name, translated then as "They Came Back".

study 11 were used, the sequence of each gene being translated then aligned to detect stop codons (see Supporting information).

The first translation is translated, and then the subsequent translation is translated again.

Relying on key phrases, phrase-based systems translate sentences then probabilistically determine a final translation.

The theory of classifying spaces translates then group homomorphisms into continuous maps to classifying spaces.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: