Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for told for centuries from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(6)

We are attempting to unravel a string of lies that people have been told for centuries.

Joan's vision means the story will be told for centuries to come.

It means a wholly different kind of weather story than the one we've told for centuries, and we're still learning how to tell it.

The stories about whispers and crackling of Aurora Borealis have been told for centuries, but since there was no hard scientific evidence of the phenomenon, many people have taken the observations as old wives' tales.

We might be familiar with versions by the Brothers Grimm or Charles Perrault, or even the one retold by the 20th-century Italian writer Italo Calvino, but there have been versions of it told for centuries and every time it gets slightly changed.

The story of the murder has been told for centuries in literature and song, including T.S. Eliot's play Murder in the Cathedral.

Similar(54)

Every year at this time, Jews gather around the Passover table and tell the tale we've been telling for centuries -- the tale of freedom from slavery.

As philosophers have been telling us for centuries, what we see is what we have words for.

Street-preachers have been telling us for centuries that the end is near, and we'd better repent.

Aboriginal women have been told for the better part of two centuries that they are neglectful and not fit to raise children.

Mondschein turned 80 three weeks ago, and he is still coaching college track, still turning unschooled throwers and jumpers into national contenders, still breaking them up with jokes he has been telling for a half-century.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: