Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(31)
He set up Ioane's try by running to the line and dummying to decoy runners before putting the winger away.
With many collectors priced out of the surging decoy market, Jamie Reason has started a business catering to decoy lovers of more modest means.
In an early scene, the Potter allies assemble in a living room and turn themselves, via a potion, into a platoon of Harry doubles so as to decoy the airborne Death Eaters.
In "Boston Marriage," via the turn-of-the-century high jinks of two well-born, quarrelling lesbian lovers, Anna and Claire, and their maid, Catherine, Mamet sashays around the stage for ninety minutes in high-camp masquerade, using the pitch and roll of elegant, epigrammatic, highfalutin English to decoy the lower impulses.
"She knew that her husband was gun-running, she knew that he was accompanied by rebels, and at one point she used her yacht to decoy government boats and aircraft away from the direction which her husband was taking," the ambassador wrote.
But he identified its firing point before using his aircraft's flares to decoy the missile and return fire.
Similar(28)
This value is very close to the target-to-decoy ratio of 0.05 (1/20.05
GPE generates decoy glycopeptides de novo for every target glycopeptide, in a 1 20 target-to-decoy ratio.
The target-to-decoy ratio is 1 20 so that, even for a small number of target glycopeptide sequences, sufficient decoy glycopeptides are available for scoring; hence, false-positive identifications can be better contained.
Instead of creating a decoy database of the same size as the target database, we developed a tool called GlycoPep Evaluator (GPE) to generate decoy glycopeptides de novo for every target glycopeptide, in a 1 20 target-to-decoy ratio.
Using the number of decoy matches made by GPE in assessing the glycopeptide data set and the target-to-decoy ratio (1 20 in our study), the FDRs in glycopeptide analysis could be calculated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com