Your English writing platform

Write in English at your best with Ludwig

Register

Sentence examples for those viewing from inspiring English sources

Ai Feedback

Is your sentence correct in English?

Log in and get your AI feedback from Ludwig.

Exact(59)

It will be interesting to see whether those viewing figures translate into votes.

Those viewing art as a great hedge, however, may be disappointed.

This video is only visible to those viewing from the UK.

The attack only worked for those viewing outlook through desktop clients, and web interfaces like Outlook.com remain online.

Can you bring some clarity to this? Anonymous, Connecticut What's central here is the assumption of those viewing the brochure.

Experts strongly caution those viewing the event that looking directly at the Sun can cause severe eye damage or blindness.

Those who identify may tend to respond favorably to what those viewing from a more distanced perspective may regard as social realist clichés, like the defiant fist.

"Television programmes are at the heart of our public life, as relevant and important for Welsh-speaking viewers as it is to those viewing in English," he added.

Behind each of those viewing instruments, the book understands, is a fervent if compromised sense of national interests and temporary expediencies.

Those viewing in Leeds can head to The Headrow to watch the race start, with Kirkstall Abbey and Ripley Castle also providing great day one vantage points.

Over the same time period, the number of those who view the Democratic Party "very negatively" has increased by three-quarters, while the number of those viewing the Republican Party "very negatively" has dropped slightly.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: