Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
The phrase "those consultations" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to specific discussions or meetings that have already been mentioned or are known to the reader. Example: "After reviewing those consultations, we decided to implement the suggested changes."
Exact(38)
Bowen said those consultations would continue.
The emerging road map could be amended as a result of those consultations, they said.
"Until those consultations are over, we cannot say whether and when formal negotiations for an F.T.A. will take place".
Those consultations are now complete, and I have chosen a timeline that will remove our combat brigades over the next 18 months.
"Once those consultations are complete, I intend to republish the notice in the Federal Register and provide for a 60-day formal comment period".
"Our mindset is always to make rules less rather than more onerous but let's wait and see where those consultations go".
Similar(20)
Instead people will fall prey to those "free consultations" with "no upfront fees" from firms selling unsuitable products and charging far more but less openly.
According to State, the lead agency representing the United States in the review, of all the human rights issues raised in those preparatory "consultations" it held with advocates, local governments, and ordinary people, housing was the number one issue identified.
".. but where we're different is that we actually instigate a lot of those telephone consultations as well, particularly if somebody has not long started on Light Touch.
As described above, the participants described a need for different types of safety netting resources including those delivered during consultations and those accessed prior to consultation.
A study on the effect of a consultation with a mental health worker found no difference in service utilisation and costs between those who received consultations and those who did not [ 37].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com