Used and loved by millions
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com
this is translated as
Grammar usage guide and real-world examplesUSAGE SUMMARY
The phrase "this is translated as" is correct and usable in written English.
You can use it when explaining the meaning of a word or phrase in another language. Example: "The word 'amor' in Spanish is translated as 'love' in English."
✓ Grammatically correct
News & Media
Science
Wiki
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Human-verified examples from authoritative sources
Exact Expressions
5 human-written examples
Prof Chris Rapley, professor of climate science at University College London: I despair of the way data such as this is translated as 'global warming has stopped'!
News & Media
He moves to France with Hugh and responds to America's constant insistence that "we're No. 1" (see the Ali camp, above) by writing, "The French have decided to ignore our self-proclaimed superiority, and this is translated as arrogance".
News & Media
This is translated as a more positive tip in Caucasian subjects and a more positive torque in those of African descent (greater proclination of the incisors).
Science
This is translated as "stormy waves".
Wiki
In English, this is translated as "I bear witness that there is no deity other than Allah alone; He is One; He has no partner and I bear witness that (Hadrat) Muhammad (sallallahu ala Muhammadu sallallahu alaihu Wasallam) is His (chosen) servant and (true) Messenger".
Wiki
Human-verified similar examples from authoritative sources
Similar Expressions
53 human-written examples
This was translated as "Fritz in West Germany and Hans in East Germany".
News & Media
I see this being translated as a campaign vendetta brought to the Legislature".
News & Media
(In English, this title is translated as "The Savage Mind," though the title in French may also suggest the flower called "wild forget-me-not").
News & Media
This result is translated as slight agreement and thereby indicating effective investigator blinding.
Science
This gene is translated as a gamma 2 Laminin protein, which belong to a family of extracellular matrix glycoproteins that constitute basement membranes.
Science
This finding is translated as an anti-tumorigenic property of DBC1, and one hypothetical explanation of our findings about DBC1 could be a checkpoint factor enabling cells to enter mitosis after the repair of damaged DNA.
Science
Expert writing Tips
Best practice
Use "this is translated as" when you want to explicitly convey that a word, phrase, or concept is being converted from one language or system to another. Be sure to provide both the original and translated terms for clarity.
Common error
Avoid using "this is translated as" when a more direct phrasing like "this means" or "this signifies" would be clearer and more concise, especially if you are not explicitly dealing with language translation.
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested
Linguistic Context
The phrase "this is translated as" functions as a connector, linking an original term with its equivalent in another language or system. It indicates an act of linguistic conversion, providing clarity by expressing a term's meaning in a different context. Ludwig confirms its correct usage.
Frequent in
News & Media
40%
Science
30%
Wiki
20%
Less common in
Encyclopedias
5%
Formal & Business
3%
Reference
2%
Ludwig's WRAP-UP
In summary, the phrase "this is translated as" serves as a crucial linguistic tool for bridging understanding across different languages and contexts. It functions as a connector, providing clarity by explicitly stating the equivalent meaning of a term in another language or system. While grammatically correct and commonly used, as confirmed by Ludwig, it's important to use it judiciously, opting for simpler alternatives like "this means" when appropriate. The phrase finds frequent application in news, scientific, and wiki contexts. As Ludwig AI indicates, mastering its usage contributes to clear and effective communication.
More alternative expressions(6)
Phrases that express similar concepts, ordered by semantic similarity:
this means
Directly indicates the meaning or implication of something.
this signifies
Emphasizes the importance or symbolic value of the original term.
this is interpreted as
Highlights the subjective understanding or analysis of the term.
this equates to
Shows the numerical or measurable equivalence of the original term.
this is rendered as
Focuses on the specific wording or presentation of the term in another form.
this corresponds to
Indicates a direct relationship or alignment with the original term.
this represents
Highlights what the original term stands for or symbolizes.
this implies
Focuses on the indirect suggestion or consequence of the original term.
this can be understood as
Offers a broader, more accessible explanation of the original term.
this is synonymous with
Indicates a word or phrase that has the same or nearly the same meaning as another word or phrase.
FAQs
What does "this is translated as" mean?
The phrase "this is translated as" means that a word, phrase, or idea from one language or system of communication is being converted into another language or system. It's used to explain the equivalent meaning in a different context.
How can I use "this is translated as" in a sentence?
You can use "this is translated as" to clarify the meaning of a term in another language. For example: "The Spanish word 'hola' "this is translated as" 'hello' in English."
What are some alternatives to "this is translated as"?
Alternatives to "this is translated as" include "this means", "this signifies", "this is interpreted as", or "this equates to", depending on the specific nuance you wish to convey.
Is it always necessary to use "this is translated as" when explaining a foreign word?
No, it's not always necessary. If the context makes the meaning clear, a simpler phrasing like "which means" or a direct explanation might be more appropriate. Only use "this is translated as" when you want to emphasize the act of translation itself.
Editing plus AI, all in one place.
Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.
Table of contents
Usage summary
Human-verified examples
Expert writing tips
Linguistic context
Ludwig's wrap-up
Alternative expressions
FAQs
Source & Trust
84%
Authority and reliability
4.5/5
Expert rating
Real-world application tested