Ai Feedback
Exact(29)
I love it because we often think of diversification as a technical term, something we just have to do.
But in the short term, something has to give: the cost of debt, the price of assets, or investor returns.
And he discovered a bit of invigorating anger late in Mr Bush's second term, something sorely lacking in his run for the White House.
DAVID GRANN: yes; a good question and forces Obama to address his second term, something he has not done that clearly during the campaign.
But Sanders and Clinton are right that, in the long term, something at least approaching European-style universal healthcare is possible.
Bernanke, chairman of the Federal Reserve since 2006, has been reappointed for another term, something that looked distinctly unlikely when the new Democratic President prepared for power at the start of this year.
Similar(31)
The interest rate on gilts is probably long-term something like 4.5%.
When it has enough competitive advantage, it can dictate its own terms, something publishers say is beginning to happen.
There was also some debate about whether the restricted Web access should be termed something other than "Internet".
I am going out on my terms, something I couldn't say when I aborted a comeback in 1992".
Google is constantly innovating despite being, in Silicon Valley terms, something of a long-beard.This narrower definition of entrepreneurship has an impressive intellectual pedigree going right back to Schumpeter.
Related(20)
tenure something
duration something
phrase something
expression something
period something
semester something
legislature something
warrant something
deadline something
long term something
mandates something
adjective something
mandate something
terms something
term conjecture
term frequency
term insurance
term warily
term desire
term planning
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com