Your English writing platform
Discover LudwigThe word "tends" is correct and usable in written English
It is an irregular verb that means to have a tendency or inclination to do something, or to take care of something. Example sentence: The teacher tends to assign more challenging worksheets on Fridays.
Exact(60)
A job interview, for a military veteran, tends to be a formal affair.
Jealousy tends to be destructive, both to the lover and the loved one".
My gas is usually under £1 a day, whereas my electric tends to be £2 £3 a day.
"In the past I was as guilty as anyone of thinking I would turn my back on R&B and hip-hop because I liked the sincerity of rock'n'roll, which tends to wear its heart on its sleeve.
While the IMF's figures are eyewateringly large, they are, if anything, conservative because they are based on low estimates of the costs of climate change from the US government, which tends to omit many of the largest risks.
This is part and parcel of being in an oppressed group: women are routinely dehumanised and homogenised, so that every act we undertake in public tends to reflect on all women, instead of our own individual character.
The "average" MP tends to be, in McCarthy's words, "white, middle age, middle class, able bodied, cis-gendered, heterosexual, business-orientated, men".
In all previous elections, support for minority parties tends to ebb away at general elections.
"There is a natural tension that tends to exist between a party's base and its elected political leaders," Lee said in recent interview with the Guardian.
Bayern ought not to have been vulnerable, given their lead, but a home crowd tends to will its team to commit, particularly those with a big club's duty to entertain.
Opposition tends to be very ambitious on open data and then back down in government.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com