Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

take command of

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

"take command of" is a correct and usable phrase in written English.
It typically means to assume control or authority over something. For example, "After taking command of the ship, the captain quickly put her crew to work."

✓ Grammatically correct

News & Media

Encyclopedias

Wiki

Human-verified examples from authoritative sources

Exact Expressions

60 human-written examples

She had the ability to take command of a situation and help others through difficult times.

News & Media

The New York Times

Zhang Zhidong, one of the leading hawks, was appointed to take command of the land forces.

But now I am being asked to take command of a four-thousand-pound vehicle.

News & Media

The New Yorker

But next year, he said, he will take command of Cunard's newest liner, the Queen Victoria.

News & Media

The New York Times

Federer won the next three games to take command of the second set.

He seemed to know how to take command of their time and arrange for their pleasure.

News & Media

The New Yorker

That goal provides a powerful incentive for Palestinians to take command of their destiny.

News & Media

The New York Times

With this, they could take command of the grownup world that marginalised them.

Cleveland will look to take command of the series in Game 2 on Friday night.

Even if NATO does take command of the Libyan operation, it would take several days to organize.

News & Media

The New York Times

The election in November will determine whether the religious right will take command of the Ohio Republican Party.

News & Media

The New Yorker
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

Use "take command of" when you want to emphasize assuming a leadership role or gaining control in a specific situation. It is suitable for both formal and informal contexts.

Common error

Avoid using "take command of" when you simply mean to make a demand. "Take command of" implies assuming control and responsibility, whereas "demand" refers to a forceful request.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

80%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "take command of" primarily functions as a verb phrase, indicating the action of assuming authority or control. Ludwig AI confirms its correctness and usability, supported by numerous examples where it signifies taking charge of situations, forces, or organizations.

Expression frequency: Very common

Frequent in

News & Media

53%

Wiki

25%

Encyclopedias

7%

Less common in

Formal & Business

2%

Reference

0%

Science

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, "take command of" is a versatile and grammatically sound verb phrase used to describe the act of assuming authority or control. Ludwig AI affirms its correctness and common usage. Predominantly found in news and media, encyclopedias, and wiki sources, it is suitable for both formal and informal contexts. While it is a common phrase, be sure to use it to indicate real act of assuming control, to avoid the less precise, but common, error of "demand". Consider using alternatives such as "assume control over" or "take charge of" to vary your language.

FAQs

How can I use "take command of" in a sentence?

"Take command of" means to assume control or authority. For example, "The general was ordered to take command of the troops".

What's a more formal alternative to "take command of"?

A more formal alternative could be "assume control over", which emphasizes the act of gaining control in a more official context.

Is it correct to say "took command of"?

Yes, "took command of" is the past tense of "take command of" and is grammatically correct. For example, "She "took command of" the project after the manager resigned".

What's the difference between "take command of" and "take charge of"?

While similar, "take command of" often implies a more formal or official assumption of control, particularly in military or organizational contexts. "Take charge of" can be used more broadly to indicate taking responsibility and control in various situations.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

80%

Authority and reliability

4.5/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: