Ai Feedback
The phrase "suffer fatal" is not grammatically correct and should not be used in written English.
It is missing a noun or object to complete the sentence, such as "suffer a fatal injury" or "suffer fatal consequences." This phrase can be used in situations where someone experiences severe harm or death as a result of something, such as in the following example: "Due to the impact of the car crash, Sarah suffered fatal injuries and passed away at the scene."
Exact(17)
But the pumps are hardly perfect; they often break, and some patients who receive them suffer fatal infections, while others die before ever leaving the hospital.
Gill maintains that he had five horses suffer fatal injuries at Penn National in 2009, a number track officials said they could not verify.
What was found was that those who'd scored highly for signs of depression and stress were far more likely to suffer fatal liver disease.
Families of children hurt by vaccines -- for example, who suffer fatal allergic reactions -- are paid from it but are unable to sue the vaccine manufacturer.
A British medical journal has reported that Monday is the most common day for the Scots to suffer fatal heart attacks, and researchers believe that increased drinking during the weekend may explain the death rate.
So many people with epilepsy suffer fatal or debilitating injuries from falling into open fires or bodies of water, and being abandoned in these dangerous environments during their seizure.
Similar(43)
One indirect fatality was attributed from Gladys when a man suffered fatal wounds to his throat due to flying debris.
She had suffered fatal stab wounds.
Very sadly, Arctic Wings suffered fatal injuries in the fall.
She suffered fatal injuries in the grenade blast.
She suffered fatal injuries — a fractured skull and internal bleeding — and become a key suffragette martyr.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com