Ai Feedback
The phrase "subjected in" is not correct or usable in written English.
In written English, the phrase you would use instead would be "subjected to." For example: The prisoners in the camp were subjected to inhumane conditions.
Exact(58)
Each was subjected, in random order, to three treatments.
And those bosses were subjected in their turn to similar treatment from the more senior staff.
They deserve every micro-second of the humiliation to which they have been subjected in Brisbane.
The eastern parts of Aleppo, which remain in rebel hands, have been subjected in recent weeks to the worst aerial attacks in years.
NEWARK (AP) — A Muslim cleric living in New Jersey graphically described on Monday the torture to which he claims he was subjected in Israeli custody.
Film buyers and audiences have been subjected in recent years to a flood of 20-something angst movies and quirky romantic comedies from independent filmmakers.
The coasts of the western Mediterranean, just as those of the eastern basin, have been subjected in recent geologic times to the uneven action of deposition and erosion.
The violence to which the Tamils living in Sinhalese-majority areas were subjected in 1983 contributed to this escalation of the conflict.
My beloved late father-in-law was a physician who privately sighed at being subjected in social settings to intimate accounts of other people's maladies, which he referred to as "organ recitals".
Similar(2)
FRF depicted a dose-dependent reversal of all the cytotoxic manifestations except peroxynitrite and NO formation when subjected in-vitro along with STZ.
The experiment was planned in a three replicate 2 × 3 factorial completely randomized design (CRD) wherein microspores were isolated from buds harvested from the two growth environments and subjected in-vitro to three different temperature conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com