Ai Feedback
The phrase 'stamp seal' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when referring to an item used to authenticate documents by physically pressing something into the material. For example, "The document was authenticated with a stamp seal."
Exact(10)
He said that in Shanghai, his birth city, he was renowned for stone sculpture and stamp seal carving.
[Slide show caption] Mr. Lu said that in Shanghai, where he was born, he was renown for stone sculpture and stamp seal carving.
In Mesopotamia the stamp seal gradually came into use again in the 8th 6th centuries, effectively replacing the cylinder by the 3rd century bc.
Archaeologists believe that it was a stamp seal, commonly used in ancient commerce to mark containers by their contents and ownership.
The spread of this kind of document, on which the space for a seal was small, probably played some part in the gradual replacement of the cylinder by the stamp seal.
Used for the same purposes as the more familiar stamp seal and likewise engraved in negative (intaglio), the cylinder-shaped seal was rolled over wet clay on which it left an impression in relief.
Similar(47)
Early stamp seals were also used in Iran, northern Syria, and southeastern Anatolia during the 4th and 3rd millennia; in Anatolia their use was continued in the 2nd millennium by the Hittites.
Also found were items that tell of city government and the commercial role of Karkemish, including cylinder or stamp seals used by officials and merchants, some even engraved onto semi-precious gems.
Stamp seals preceded cylinders, first appearing in Mesopotamia in the 5th millennium bc and developing over a period of about 1,500 years until largely replaced by the cylinder in the 3rd millennium.
Stamp seals with copper rings inserted in a perforated button were used to sealing cargo, with impressions of packing materials like mats, twisted cloth and cords, a fact verified only at Lothal.
There was no powder on my letter or anything, just the absence of the stamped seal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com